# Chinese, Simplified translation of erp (6.x-1.1-beta8)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Replies"
msgstr "回复"
msgid "Closed"
msgstr "关闭"
msgid "Subject"
msgstr "标题"
msgid "Send email"
msgstr "发送电子邮件"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Age"
msgstr "年龄"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Email settings"
msgstr "电子邮件设置"
msgid "Comments"
msgstr "评论"
msgid "Item Description"
msgstr "选项描述"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "error"
msgstr "错误"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Homepage"
msgstr "首页"
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
msgid "Overview"
msgstr "概览"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Book"
msgstr "手册"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Access"
msgstr "访问"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "Display"
msgstr "显示"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "寄送电子邮件给 %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "无法寄送电子邮件给 %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "电子邮件的标题"
msgid "(creation)"
msgstr "(新建)"
msgid "Active"
msgstr "有效的"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Count"
msgstr "次数"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid "Start Date"
msgstr "起始日期"
msgid "Add line"
msgstr "添加行"
msgid "Qty"
msgstr "数量"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Customers"
msgstr "客户"
msgid "Last reply"
msgstr "最新评论"
msgid "End Date"
msgstr "结束日期"
msgid "Customer"
msgstr "客户"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Terms"
msgstr "分类"
msgid "Serial"
msgstr "序列"
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Inactive"
msgstr "无效"
msgid "Stock"
msgstr "库存"
msgid "operations"
msgstr "操作"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "输入一个有效用户名。"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
msgid "By"
msgstr "由"
msgid "Payment"
msgstr "支付"
msgid "Payment settings"
msgstr "支付设置"
msgid "Payments"
msgstr "支付"
msgid "Quotes"
msgstr "引言"
msgid "OR"
msgstr "或者"
msgid "Store"
msgstr "网店"
msgid "Company"
msgstr "公司"
msgid "Short name"
msgstr "名称缩写"
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
msgid "End date"
msgstr "结束日期"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
msgid "description"
msgstr "描述"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "Cart"
msgstr "购物车"
msgid "Unpublish"
msgstr "撤下"
msgid "Adjust"
msgstr "调整"
msgid "Print"
msgstr "打印"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google地图服务API"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "Sell price"
msgstr "销售价"
msgid "Sales"
msgstr "销售"
msgid "Tax"
msgstr "税务"
msgid "view payments"
msgstr "查看支付"
msgid "Quote settings"
msgstr "报价设置"
msgid ""
"The message that should be sent. You may include the following "
"variables: %site_name, %username, %node_url, %node_type, %title, "
"%teaser, %body. Not all variables will be available in all contexts."
msgstr ""
"要发送的消息。您可以使用以下变量：%site_name, "
"%username, %node_url, %node_type, %title, %teaser, "
"%body。有些变量只能在特定的地方使用。"
