# Persian (Farsi) translation of erp (6.x-1.1-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: erp (6.x-1.1-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Item"
msgstr "مورد"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Replies"
msgstr "پاسخ ها"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Send email"
msgstr "فرستادن نامه الکترونیکی"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Email settings"
msgstr "پیکربندی پست الکترونیک"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "error"
msgstr "خطا"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Homepage"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Daily"
msgstr "روزانه"
msgid "Weekly"
msgstr "هفتگی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "action"
msgstr "عمل"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "ارسال رایانامه به %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "ناتوان در ارسال رایانامه به %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "موضوع پیام."
msgid "Active"
msgstr "قعال"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Items"
msgstr "اقلام"
msgid "overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "ERP Overview"
msgstr "مرورکلی ERP"
msgid "Last reply"
msgstr "آخرین پاسخ"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "email"
msgstr "رایانامه"
msgid "Email format"
msgstr "قالب ایمیل"
msgid "Code"
msgstr "کد"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "یک نام‌کاربری معتبر وارد نمایید."
msgid "Recipient"
msgstr "گیرنده"
msgid "referral"
msgstr "مراجعین"
msgid "Unpublish"
msgstr "عدم انتشار"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
