# Finnish translation of Empty Page (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Empty Page (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Manage"
msgstr "Ylläpidä"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Changes saved."
msgstr "Muutokset talletettu."
msgid "Internal Path"
msgstr "Sisäinen polku"
msgid "Are you sure you want to delete the callback for <em>!path</em>?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa paluukutsun polulle <em>!path</em>?"
msgid "Delete callback"
msgstr "Poista paluukutsu"
msgid "Callback <em>!path</em> deleted."
msgstr "Paluukutsu <em>!path</em> poistettu."
msgid "Edit callback"
msgstr "Muokkaa paluukutsua"
msgid "Create a new callback"
msgstr "Luo uusi paluukutsu"
msgid "Internal path"
msgstr "Sisäinen polku"
msgid "You must provide an <em>Internal path</em> for your callback."
msgstr "Sinun on määriteltävä <em>sisäinen polku</em> paluukutsullesi."
msgid "No callbacks exist yet."
msgstr "Paluukutsuja ei vielä ole määriteltynä."
msgid "Empty Page"
msgstr "Empty Page"
msgid "Empty Page callbacks"
msgstr "Empty Pagen paluukutsut"
msgid "Add Callback"
msgstr "Lisää paluukutsu"
msgid "Create an empty page."
msgstr "Luo uusi tyhjä sivu."
msgid ""
"A simple empty page solution. Assists in creating empty menu "
"callbacks, mostly used for pages that only consist of blocks."
msgstr ""
"Yksinkertainen ratkaisu tyhjän sivun luomiseksi. Auttaa tyhjien "
"sivujen paluukutsujen luomisessa, käytetään useimmiten sivuilla "
"jotka koostuvat ainoastaan lohkoista."
msgid "<a href=\"@url\">Add one now!</a>"
msgstr "<a href=\"@url\">Lisää tyhjä sivu nyt!</a>"
