# Czech translation of Embedded Media Field (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "file"
msgstr "soubor"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Image path"
msgstr "Ceska k obrázku"
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Povolit vlastní alternativní text"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Povolit vlastní text atributu title"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativní text"
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text, který se zobrazí po přejetí myší."
msgid "Autoplay"
msgstr "Přehrát automaticky"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhledy"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Chyba nahrávání. Nebylo možné přesunout soubor %file do "
"cílového adresáře %destination."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maximální rozlišení obrázků"
msgid "Supported"
msgstr "Podporováno"
msgid "No link"
msgstr "Žádný odkaz"
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
msgid ""
"Enter the URL or Embed Code here. The embedded third party content "
"will be parsed and displayed appropriately from this."
msgstr ""
"Vepište URL nebo Embed Code. Z toho bude vkládaný obsah třetí "
"strany zpracován a náležitě zobrazen."
msgid "The following services are provided: !urls"
msgstr "Podporujeme následující služby: !urls"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Vybraný soubor %name nemohl být uložen."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Objevila se neodstranitelná chyba. Nahrávaný soubor pravděpodobně "
"překročil maximální velikost souboru (@size) podporovanou ze "
"strany serveru."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Objevila se neodstranitelná chyba. Tento formulář nebyl dostupný v "
"mezipaměti serveru. Zkuste znovu načíst stránku a uložit."
msgid " - Duration"
msgstr " - Trvání"
msgid ""
"Files may not be uploaded while the Theme Developer tool is enabled. "
"It is highly recommended to <a href=\"!url\">disable this module</a> "
"unless it is actively being used."
msgstr ""
"Soubory nelze nahrávat, jestliže je zapnutý modul Theme Developer. "
"Je silně doporučeno <a href=\"!url\">vypnout tento modul</a>, pokud "
"se aktivně nepoužívá."
msgid "@module"
msgstr "@module"
msgid " - Status"
msgstr " - Status"
