# Vietnamese translation of Embedded Media Field (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2016 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Font Size"
msgstr "Cỡ chữ"
msgid "Font"
msgstr "Phông chữ"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "file"
msgstr "tập tin"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "General Settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Feature"
msgstr "Tính năng"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"
msgid "profile"
msgstr "hồ sơ"
msgid "unavailable"
msgstr "không có mặt"
msgid "private"
msgstr "riêng tư"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Embedded Video"
msgstr "Video được nhúng"
msgid "Image path"
msgstr "Đường dẫn ảnh"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Thư mục con tùy chọn nằm trong thư mục \"%dir\" nới các "
"ảnh sẽ được lưu. Không bao gồm các dấu xuyệt."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Bật văn bản thay thế tùy chỉnh"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Bật văn bản tiêu đề tùy chỉnh"
msgid "Alternate text"
msgstr "Chuỗi thay thế"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr "Văn bản thay thế nếu không hiển thị được ảnh."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Văn bản hiển thị khi chuột chuyển qua."
msgid "Sorry, you need to install flash to see this content."
msgstr "Xin lỗi, bạn phải cài flash để xem nội dung này."
msgid "Autoplay"
msgstr "Tự động phát"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Lỗi khi tải lên. Không thể di chuyển tập tin %file đến "
"%destination"
msgid "Embed Code"
msgstr "Mã nhúng"
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Độ phân giải tối đa cho ảnh"
msgid "No link"
msgstr "Không liên kết"
msgid "Videos"
msgstr "Phim"
msgid "Start time"
msgstr "Thời điểm đầu:"
msgid ""
"Configure Embedded Media Field: Allow content types to use various 3rd "
"party providers, enter API keys, etc."
msgstr ""
"Cấu hình Trường Media Nhúng: Cho phép các loại nội dung "
"sử dụng thông tin từ các nhà cung cấp thứ 3, nhập mã "
"API..."
msgid "Font Color"
msgstr "Màu chữ"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Tập tin được chọn %name không thể được lưu."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Đã xảy ra một lỗi nghiêm trọng. Tệp tin tải lên có "
"kích thước quá lớn so với kích thước tối đa mà máy "
"chủ này hỗ trợ (@size)."
