# Portuguese, Portugal translation of Embedded Media Field (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-07 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho da Letra"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de Fundo"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "Link to content"
msgstr "Ligação para o conteúdo"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Feature"
msgstr "Funcionalidade"
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "profile"
msgstr "perfil"
msgid "unavailable"
msgstr "Indisponível"
msgid "private"
msgstr "privado"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Image path"
msgstr "Caminho da imagem"
msgid "Alternate text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Autoplay"
msgstr "Início automático"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
msgid "@preset image"
msgstr "Imagem @preset"
msgid "@preset image linked to node"
msgstr "Imagem @preset com ligação para o nó"
msgid "@preset file path"
msgstr "Caminho para o arquivo @preset"
msgid "@preset URL"
msgstr "URL da imagem @preset"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Erro a carregar . Não foi possível mover o ficheiro %file até ao "
"destino %destination."
msgid "No link"
msgstr "Nenhuma ligação"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Largura da miniatura"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Altura da miniatura"
msgid "Start time"
msgstr "Hora de início"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Font Color"
msgstr "Cor do tipo de letra"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "O ficheiro seleccionado %name não pode ser guardado."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Ocorreu um erro irrecuperável. O ficheiro enviado provavelmente "
"excedeu o tamanho máximo do ficheiro (@size) que este servidor "
"suporta."
msgid "!error"
msgstr "!error"
msgid "Provider name"
msgstr "Nome do fornecedor"
msgid "@module"
msgstr "@module"
