# Slovak translation of Embedded Media Field (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Font Size"
msgstr "Veľkosť písma"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "private"
msgstr "súkromné"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Image path"
msgstr "Cesta k obrázku"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Voliteľný podadresár v adresári \"%dir\", kde budú uložené "
"obrázky. Nevkladajte na koniec lomítko."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Povoliť voliteľný alternatívny text"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Povoliť voliteľný text nadpisu"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatívny text"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Alternatívny text, ktorý sa má zobraziť, pokiaľ obrázok nemôže "
"byť zobrazený."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text, ktorý sa ma zobraziť pri prejdení myšou."
msgid "Thumbnails"
msgstr "Náhľady"
msgid "@preset image"
msgstr "@preset obrázok"
msgid "@preset image linked to node"
msgstr "@preset obrázok odkazujúci na uzol"
msgid "@preset file path"
msgstr "@preset cesta"
msgid "@preset URL"
msgstr "@preset URL"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Chyba nahrávania. Nemôžem presunúť súbor %file na miesto "
"%destination."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maximálne rozlíšenie pre obrázky"
msgid "No link"
msgstr "Žiadny odkaz"
msgid "Videos"
msgstr "Videá"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Šírka náhľadu"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Výška náhľadu"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Zvolený súbor %name nemôže byť uložený."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Vyskytla sa neobnoviteľná chyba. Nahrávaný súbor pravdepodobne "
"prekročil maximálnu veľkosť súboru (@size) podporovanú serverom."
