# Dutch translation of Embedded Media Field (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Font Size"
msgstr "Lettergrootte"
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "file"
msgstr "bestand"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Duration"
msgstr "Tijdsduur"
msgid "Link to content"
msgstr "Link naar inhoud"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Feature"
msgstr "Feature"
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
msgid "profile"
msgstr "profiel"
msgid "unavailable"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "private"
msgstr "privé"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video duration"
msgstr "Videoduur"
msgid "Image path"
msgstr "Afbeeldingspad"
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Eigen 'alt'-tekst toestaan"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Eigen 'title'-tekst toestaan"
msgid "Alternate text"
msgstr "Tekstalternatief"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Alternatieve tekst die getoond wordt als de afbeelding niet kan worden "
"weergegeven."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Tekst die moet verschijnen bij een mouse over."
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"
msgid "RSS Attachment"
msgstr "RSS-bijlage"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"
msgid "@preset image"
msgstr "@preset afbeelding"
msgid "@preset image linked to node"
msgstr "@preset afbeelding gelinkt naar node"
msgid "@preset file path"
msgstr "@preset-bestandspad"
msgid "@preset URL"
msgstr "@preset-URL"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Uploadfout. Kan het bestand %file niet verplaatsen naar de locatie "
"%destination."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Maximale resolutie voor afbeeldingen"
msgid "No link"
msgstr "Geen link"
msgid "Full screen mode"
msgstr "Volledig scherm-modus"
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Miniatuurbreedte"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Miniatuurhoogte"
msgid "Start time"
msgstr "Vanaf"
msgid "See video"
msgstr "Bekijk video"
msgid "\"Video width\" must be a positive integer."
msgstr "Videobreedte moet een positief getal zijn."
msgid "\"Video height\" must be a positive integer."
msgstr "Videohoogte moet een positief getal zijn."
msgid ""
"Enter the URL or Embed Code here. The embedded third party content "
"will be parsed and displayed appropriately from this."
msgstr ""
"Vul hier de URL of 'Embed Code' in. De ingebedde externe inhoud zal "
"verwerkt worden en op gepaste wijze weergegeven worden."
msgid "The following services are provided: !urls"
msgstr "Volgende diensten worden ondersteund: !urls"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Embedded Media Field"
msgstr "Embedded Media Field"
msgid "Font Color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Het geselecteerde bestand %name kan niet worden opgeslagen."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden. Het bestand dat werd geüpload is "
"waarschijnlijk groter dan de maximum toegestane bestandsgrootte "
"(@size)."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden. Het formulier ontbreekt in de servercache. "
"Probeer de pagina te herladen en opnieuw te verzenden."
msgid "available"
msgstr "beschikbaar"
msgid "!error"
msgstr "!error"
msgid "JW FLV Media Player"
msgstr "JW FLV Media Player"
msgid "Use JW FLV Media Player"
msgstr "JW FLV Media Player gebruiken"
msgid "Provider name"
msgstr "Naam provider"
msgid "Additional fields"
msgstr "Extra velden"
msgid "@module"
msgstr "@module"
msgid "End time"
msgstr "Tot"
msgid "No providers"
msgstr "Geen aanbieders"
msgid ""
"The description for the video.  Provide text for visitors who can not "
"see the images in page."
msgstr ""
"De beschrijving voor deze video. Geef een tekst in voor bezoekers die "
"de beelden op deze pagina niet kunnen zien."
