# Hungarian translation of Embedded Media Field (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Font Size"
msgstr "Betűméret"
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
msgid "Audio"
msgstr "Hanganyag"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
msgid "Link to content"
msgstr "Hivatkozás a tartalomra"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Feature"
msgstr "Jellemző"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "unavailable"
msgstr "nem elérhető"
msgid "private"
msgstr "rejtett"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
msgid "Embedded Video"
msgstr "Beágyazandó videó"
msgid "Image path"
msgstr "Képfájl útvonala"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Opcionális alkönyvtár a „%dir” könyvtáron belül, ahol a "
"képek tárolva lesznek. A lezáró perjelet nem szabad megadni."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Saját helyettesítő szöveg megadása"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Egyéni cím engedélyezése"
msgid "Alternate text"
msgstr "Kép felirata"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr ""
"Helyettesítő szöveg megjelenítése, ha a kép nem "
"megjeleníthető."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Szöveg megjelenítése az egér fölé helyezésénél."
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatikus lejátszás"
msgid "RSS Attachment"
msgstr "RSS csatolmány"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Bélyegképek"
msgid "@preset image"
msgstr "@preset kép"
msgid "@preset image linked to node"
msgstr "@preset kép a tartalomra hivatkozva"
msgid "@preset file path"
msgstr "@preset fájlútvonal"
msgid "@preset URL"
msgstr "@preset webcím"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Feltöltési hiba. %file-t nem lehetett áthelyezni a %destination "
"rendeltetési helyre."
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Képek legnagyobb felbontása"
msgid "Supported"
msgstr "Támogatott"
msgid "Lightbox2: Image Thumbnail -> Full Size Video"
msgstr "Lightbox2: Bélyegkép -> Teljes méretű videó"
msgid "No link"
msgstr "Nincs hivatkozás"
msgid "Full screen mode"
msgstr "Teljes képernyős mód"
msgid ""
"You may customize the player to enable or disable full screen "
"playback. Full screen mode is enabled by default."
msgstr ""
"A lejátszón engedélyezhető, vagy letiltható a teljes képernyős "
"nézet. Alapértelmezés szerint engedélyezve van."
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Bélyegkép szélessége"
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Bélyegkép magassága"
msgid "Start time"
msgstr "Kezdés ideje"
msgid "See video"
msgstr "Videó megtekintése"
msgid "Providers"
msgstr "Szolgáltatók"
msgid ""
"Enter the URL or Embed Code here. The embedded third party content "
"will be parsed and displayed appropriately from this."
msgstr ""
"Itt megadható a webcím vagy beágyazási kód. A beágyazott külső "
"tartalom feldolgozásra kerül, majd ez alapján lesz megfelelő "
"módon megjelenítve."
msgid "The following services are provided: !urls"
msgstr "A következő megosztók támogatottak: !urls"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Font Color"
msgstr "Betűszín"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "A kiválasztott %name fájlt nem lehet menteni."
msgid "available"
msgstr "elérhető"
msgid "!error"
msgstr "!error"
msgid "New upload"
msgstr "Új feltöltés"
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Időtartam (másodperc)"
msgid "Provider name"
msgstr "Szolgáltató neve"
msgid "-----"
msgstr "-----"
msgid "The font to use, e.g. 'Arial'"
msgstr "A használni kíván betűtípus, pl. Arial"
msgid "@module"
msgstr "@module"
msgid "End time"
msgstr "Befejezés ideje"
