# Swedish translation of Embedded Media Field (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedded Media Field (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "sets"
msgstr "samlingar"
msgid "Flickr API Key"
msgstr "Flickr API-nyckel"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
msgid "API"
msgstr "API"
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "file"
msgstr "fil"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Locale"
msgstr "Språkanpassning"
msgid "Global settings"
msgstr "Globala inställningar"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "Your browser is not able to display this multimedia content."
msgstr "Din webbläsare kan inte visa detta multimediainnehållet."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nya Zeeland"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
msgid "United States"
msgstr "Förenta Staterna"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
msgid "Picasa"
msgstr "Picasa"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Image path"
msgstr "Bildsökväg"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%dir\" directory where images will "
"be stored. Do not include trailing slash."
msgstr ""
"Valfritt underkatalog inom katalogen \"%dir\" där bilder kommer att "
"lagras. Ta inte med inledande snedstreck."
msgid "Enable custom alternate text"
msgstr "Aktivera anpassad alternativ text"
msgid "Enable custom title text"
msgstr "Aktivera anpassad titeltext"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternativ text"
msgid "Alternate text to be displayed if the image cannot be displayed."
msgstr "Alternativ text att visa om bilden inte kan visas."
msgid "Text to be displayed on mouse overs."
msgstr "Text att visa när musmarkören förs över bilden."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"En kommaseparerad lista med termer som beskriver detta innehåll. "
"Exempelvis: skoj, hoppa fallskärm, \"ett, två, tre\"."
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"
msgid "Upload error. Could not move file %file to destination %destination."
msgstr ""
"Uppladdningsfel. Kunde inte flytta filen %file till destinationen "
"%destination."
msgid "Web"
msgstr "Webb"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
msgid "Maximum resolution for Images"
msgstr "Största upplösning för bilder"
msgid "No link"
msgstr "Ingen länk"
msgid "Revver"
msgstr "Revver"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
msgid "Embedded Media Field configuration"
msgstr "Inställningar för inbäddat mediafält"
msgid "Media settings"
msgstr "Inställningar för media"
msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"
msgid "Blip.tv"
msgstr "Blip.tv"
msgid "The selected file %name could not be saved."
msgstr "Den valda filen %name kunde inte sparas."
msgid "!error"
msgstr "!error"
msgid "update.php"
msgstr "update.php"
