# Portuguese, Brazil translation of Embed widgets (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embed widgets (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-21 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 22:20+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar as configurações padrão"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Setup"
msgstr "Instalar"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Digite uma URL do Drupal por linha. O asterisco (*) serve como "
"coringa. Por exemplo: %blog para a página de blogs e %blog-wildcard "
"para todos os blogs pessoais. Use %front para a página inicial."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Suas configurações foram salvas."
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"Se a quantidade de caixas de texto acima não é o suficiente, clique "
"para adicionar mais opções."
