# Korean translation of Embed widgets (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embed widgets (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "View"
msgstr "보기"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "페이지"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"드루팔 경로를 한 줄에 하나씩 입력하십시오. '*' "
"글자는 와일드카드로 사용할 수 있습니다. 예를 들면 "
"블로그 페이지 경로는 <strong>%blog</strong>, 사용자 별 "
"블로그는 <strong>%blog-wildcard</strong> 입니다. 첫 "
"페이지는<strong>%front</strong> 입니다."
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
msgid "Paste"
msgstr "붙이기"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"choices."
msgstr ""
"위의 입력란이 부족한 경우에 선택사항을 추가하기 "
"위해서 여기를 클릭하십시오."
msgid "iFrame"
msgstr "아이프레임"
