# Ukrainian translation of Embed widgets (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embed widgets (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Setup"
msgstr "Параметри"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Content Types"
msgstr "Типи вмісту"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді адрес Друпалу. Символ '*' буде "
"означати будь-що. Наприклад %blog для "
"сторінки блогу і %blog-* для будь-якого "
"персонального блогу. %front - головна "
"сторінка."
msgid "Access Denied"
msgstr "Доступ заборонено"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваші параметри збережено"
msgid "By %author"
msgstr "Автор %author"
msgid "Created %date"
msgstr "Створене %date"
msgid "iFrame"
msgstr "IFrame"
msgid "create widgets"
msgstr "створення віджетів"
msgid "edit widgets"
msgstr "редагування віджетів"
msgid "edit own widgets"
msgstr "редагування власних віджетів"
msgid "Widget Settings"
msgstr "Параметри віджета"
msgid "Default Values"
msgstr "Типові значення"
msgid "Save Widget"
msgstr "Зберегти віджет"
msgid "Callback"
msgstr "Зворотній дзвінок"
