# Polish translation of Email Field (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nie można wysyłać więcej niż %number wiadomości w ciągu "
"godziny. Proszę spróbować później."
msgid "Your name"
msgstr "Nazwisko lub pseudonim"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Twój adres e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij e-mail"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Należy wprowadzić prawidłowy adres e-mail."
msgid "Size of textfield"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "\"Rozmiar\" musi być liczbą naturalną."
msgid "Text field"
msgstr "Jednowierszowe pole tekstowe"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Wiadomość została wysłana."
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr "Temat nie może zawierać podziałów wiersza."
msgid "Email Contact Form"
msgstr "Formularz kontaktowy"
msgid "\"%mail\" is not a valid email address"
msgstr "\"%mail\" jest niepoprawnym adresem email"
msgid "%name-from sent an e-mail at %form."
msgstr "%name-from wysłał e-mail w %form."
msgid "Defines an email field type for cck"
msgstr "Definiuje typ pola emaila dla cck"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Maksymalna liczba wiadomości, które użytkownik może przesłać w "
"ciągu godziny."
msgid "Default email link"
msgstr "Domyślny link do e-maila"
msgid "Email contact form"
msgstr "Formularz kontaktowy e-mail"
msgid "@name sent a message using the contact form at @node."
msgstr "Wiadomość wysłana przez @name z formularza kontaktowego na @node."
msgid "[@title] @subject"
msgstr "[@title] @subject"
msgid "Raw email address"
msgstr "Nieprzetworzony adres mailowy"
msgid "Formatted email address"
msgstr "Sformatowany adres emailowy"
msgid "Hourly threshold for a CCK Email contact form"
msgstr "Godzinowy próg dla formularza kontaktowego Email CCK"
msgid "CCK Email Contact Form Settings"
msgstr "Ustawienia CCK Formularza Kontaktowego Email"
