# Persian, Farsi translation of Elysia Cron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-24 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"گزینه‌های پیکربندی به مقادیر "
"پیش‌فرض‌شان بازنشانی شدند."
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Overridden"
msgstr "رونویسی"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "تنظیمات به علت رخ دادن خطا ذخیره نشد."
msgid "Debug"
msgstr "اشکال زدایی"
msgid "Cron Settings"
msgstr "تنظیمات کرون"
msgid "Cron run successfully."
msgstr "کرون با موفقیت اجرا شد"
msgid "Run cron"
msgstr "اجرای کرون"
msgid "Maintenance"
msgstr "تعمیر و نگهداری"
msgid "Cron ran successfully"
msgstr "کرون با موفقیت اجرا شد"
msgid "administer elysia_cron"
msgstr "مدیریت elysia_cron"
msgid "View and manage cron table"
msgstr "مشاهده و مدیریت جدول کرون"
msgid "Cron run failed."
msgstr "اجرای کرون با شکست روبرو شد."
msgid "Administer elysia cron"
msgstr "مدیریت elysia cron"
