# Greek translation of Elysia Cron (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "n/a"
msgstr "δ/υ"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
msgid "Overridden"
msgstr "Έχει παρακαμφθεί"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις δεν αποθηκεύτηκαν επειδή "
"υπάρχουν σφάλματα."
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Cron run successfully."
msgstr "Η εκτέλεση του cron έγινε με επιτυχία."
msgid "Settings page"
msgstr "Σελίδα ρυθμίσεων"
msgid "Run cron"
msgstr "Εκτέλεση του cron"
msgid "Cron ran successfully"
msgstr "Η εκτέλεση του cron έγινε με επιτυχία"
msgid "Cron run failed."
msgstr "Η εκτέλεση του cron απέτυχε."
