# Polish translation of Elysia Cron (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Przywrócone zostały domyślne ustawienia."
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Dozwolone hosty"
msgid "Time limit"
msgstr "Limit czasowy"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Ustawienia nie zostały zapisane z powodu wystąpienia błędów."
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
msgid "run"
msgstr "uruchom"
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Konfiguracja zadań cron"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Settings page"
msgstr "Strona konfiguracji"
msgid "Cron key"
msgstr "Klucz crona"
msgid "Cron ran successfully"
msgstr "Cron został uruchomiony pomyślnie"
msgid "Waiting for execution"
msgstr "Oczekiwanie na uruchomienie"
msgid "Installation settings"
msgstr "Ustawienia instalacji"
msgid "Script"
msgstr "Skrypt"
msgid "Single job settings"
msgstr "Konfiguracja pojedynczego zadania"
msgid "Invalid lines:"
msgstr "Niepoprawne linie:"
msgid "No job specified"
msgstr "Nie określono zadania"
msgid "Job already running"
msgstr "Zadanie w trakcie wykonywania"
msgid "Job executed"
msgstr "Zadanie wykonano"
msgid "Job %job is already running"
msgstr "Zadanie %job jest w trakcie wykonywania"
msgid "Execution of %job failed, can't find function!"
msgstr "Nie wykonano %job - nie mogę odnaleźć funkcji!"
msgid "Invalid rule found: %rule"
msgstr "Znaleziono nieprawidłową regułę: !rule"
msgid "administer elysia_cron"
msgstr "zarządzaj elysia_cron"
msgid "View and manage cron table"
msgstr "Przeglądaj i konfiguruj tabelę crona"
msgid "Reset statistics"
msgstr "Wyzeruj statystyki"
msgid "Elysia Cron"
msgstr "Elysia Cron"
msgid "Click for help and cron rules and script syntax"
msgstr "Kliknij, by uzyskać pomoc na temat reguł cron i składni skryptu"
msgid "Global disable"
msgstr "Wyłącz globalnie"
msgid ""
"This is used to avoid external cron calling. If you set this cron will "
"by accessible only by calling http://site/cron.php?cron_key=XXX, so "
"you'll need to modify system crontab to support this (Logged user with "
"[administer elysia_cron] permission avoid this check)."
msgstr ""
"Zabezpiecza przed zewnętrznym wywołaniem crona. Po ustawieniu klucza "
"cron będzie dostępny tylko poprzez wywołanie adresu "
"http://site/cron.php?cron_key=XXX, zatem aby móc używać crona "
"musisz odpowiednio zmodyfikować tabelę crontab systemu. "
"(Użytkownicy zalogowani z uprawnieniami [zarządzania elysia_cron] "
"omijają to zabezpieczenie)."
msgid "Default schedule rule"
msgstr "Domyślna reguła harmonogramu"
msgid "Schedule rule"
msgstr "Reguła harmonogramu"
msgid "Invalid rule: !rule"
msgstr "Nieprawidłowa reguła: !rule"
