# Belarusian translation of Elysia Cron (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "cron"
msgstr "крон"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налады канфігурацыі былі вернутыя да "
"прадвызначаных"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Налады не захованыя з-за памылак."
msgid "Running"
msgstr "Працуе"
msgid "Cron Settings"
msgstr "Налады крона"
msgid "Cron ran successfully"
msgstr "Крон запусціўся ўдала"
msgid "Cron run failed, disabled or nothing to do"
msgstr ""
"Праца крона не атрымалася, яго не "
"бачна альбо няма з чым працаваць."
msgid "Waiting for execution"
msgstr "Чакае выкарыстання"
msgid "Installation settings"
msgstr "Налады ўсталёўкі"
msgid "Script"
msgstr "Скрыпт"
msgid "Single job settings"
msgstr "Адзіная налада"
msgid "Job already running"
msgstr "Задача ўжо працуе"
msgid "Job executed"
msgstr "Задача прыведзена ў выкананне"
msgid "Job %job is already running"
msgstr "Задача %job ужо працуе"
msgid "Execution of %job failed, can't find function!"
msgstr ""
"Выкананне %job не атрымалася. Не магу "
"знайсці функцыю!"
msgid "administer elysia_cron"
msgstr "адміністраваць elysia_cron"
msgid "View and manage cron table"
msgstr "Паглядзець і наладзіць табліцу крона."
