# Lithuanian translation of ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable10)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 11:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kairė pusė"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Dešinė pusė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "Šablonas"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
msgid "Features"
msgstr "Savybės"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galerija"
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
msgid "Primary links"
msgstr "Pirminės nuorodos"
msgid "Secondary links"
msgstr "Antrinės nuorodos"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Pirminės nuorodos dažnai naudojama temos sluoksnį rodyti "
"pagrindines svetainės skiltis. Paprastai pirminės nuorodos rodomos "
"puslapio viršuje."
msgid ""
"Secondary links are often used for pages like legal notices, contact "
"details, and other secondary navigation items that play a lesser role "
"than primary links"
msgstr "Antrinės nuorodos naudojamos kaip pagalbinė navigacija."
msgid "Player Settings"
msgstr "Grotuvo nustatymai"
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalus ID"
