# Estonian translation of ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable8)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
msgid "Header"
msgstr "Päis"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Vasak külgriba"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Parem külgriba"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Details"
msgstr "Üksikasjad"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
msgid "Template"
msgstr "Mall"
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
msgid "Features"
msgstr "Omadused"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus"
msgid "Primary links"
msgstr "Peamenüü"
msgid "Secondary links"
msgstr "Alammenüü"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatiivkirjeldus"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Põhiviiteid kasutatakse kujunduste poolt sageli lehekülje kõige "
"olulisematele sektsioonidele viitamiseks. Kõige tüüpilisem "
"põhiviidete kuvamise viis on nende kuvamine lehe ülaosas üksteise "
"kõrval."
msgid ""
"Secondary links are often used for pages like legal notices, contact "
"details, and other secondary navigation items that play a lesser role "
"than primary links"
msgstr ""
"Abiviiteid kasutatakse tihti lehtede jaoks nagu juriidilised "
"märkused, kontakt ning teised vähemolulised navigatsiooni elemendid."
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
