# Danish translation of ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable10)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS: Media Management (6.x-1.0-unstable10)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Venstre sidepanel"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Højre sidepanel"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
msgid "Color"
msgstr "Farve"
msgid "Position"
msgstr "Placering"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Lightbox"
msgstr "Lightbox"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Assets"
msgstr "Egenskaber"
msgid "Image Gallery"
msgstr "Billedgalleri"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv"
msgid "Usage"
msgstr "Brug"
msgid "Primary links"
msgstr "Primære links"
msgid "Output"
msgstr "Output"
msgid "Secondary links"
msgstr "Sekundære links"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternativ tekst"
msgid ""
"Primary links are often used at the theme layer to show the major "
"sections of a site. A typical representation for primary links would "
"be tabs along the top."
msgstr ""
"Primære links bruges i temalaget til at vise sitets sektioner. De "
"præsenteres typisk som faneblade øverst på siden."
msgid ""
"Secondary links are often used for pages like legal notices, contact "
"details, and other secondary navigation items that play a lesser role "
"than primary links"
msgstr ""
"Sekundære links bruges ofte til sider med juridisk information, "
"kontaktinformation og andre sekundære elementer, som spiller en "
"mindre rolle end de primære links."
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
