# Vietnamese translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2016 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Place"
msgstr "Địa điểm"
msgid "Parent"
msgstr "Cấp trên"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
msgid "Audio"
msgstr "Âm thanh"
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Footer message"
msgstr "Thông điệp phần chân"
msgid "Logo"
msgstr "Biểu huy"
msgid "Start Date"
msgstr "Ngày bắt đầu"
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
msgid "End Date"
msgstr "Ngày kết thúc"
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
msgid "Inactive"
msgstr "Không hoạt động"
msgid "Week"
msgstr "Tuần"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
msgid "Add user"
msgstr "Thêm người dùng"
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
msgid "Definition"
msgstr "Định nghĩa"
msgid "Site information"
msgstr "Thông tin website"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Glossary"
msgstr "Bảng thuật ngữ"
msgid "Track"
msgstr "Theo dõi"
msgid "User management"
msgstr "Quản lý người dùng"
msgid "Plugin"
msgstr "Trình cắm"
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Tạo form câu hỏi hoặc liên hệ. Kết quả gửi lên từ "
"form này cùng các thông tin thống kê sẽ được báo cáo "
"cho người quản lý form."
msgid "Slogan"
msgstr "Khẩu hiệu"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Nội dung này sẽ được hiển thị ở phần cuối cùng "
"của mỗi trang. Nó rất có ích trong việc thêm thông tin "
"bản quyền vào các trang."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 bình luận"
msgid "Upload Image"
msgstr "Tải ảnh lên"
msgid "Edit content"
msgstr "Sửa nội dung"
msgid "Related Content"
msgstr "Nội dung có liên quan"
msgid "edit order and titles"
msgstr "chỉnh sửa thứ tự và các tiêu đề"
msgid "Importing"
msgstr "Nhập"
msgid "Dates"
msgstr "Ngày"
msgid "Previous Page"
msgstr "Trang trước"
msgid "Next Page"
msgstr "Trang sau"
msgid "export"
msgstr "xuất ra"
msgid "Site settings"
msgstr "Thiết lập Site"
msgid "Polls"
msgstr "Thăm dò ý kiến"
msgid "book"
msgstr "sách"
msgid "Reactions"
msgstr "Các phản ứng"
msgid "System settings"
msgstr "Thiết lập hệ thống"
msgid "Places"
msgstr "Nơi"
msgid "User Menu"
msgstr "Trình đơn người dùng"
msgid "Add Parent"
msgstr "Thêm cha"
