# Greek translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha14)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha14)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-14 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Place"
msgstr "Τόπος"
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Table of contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Footer message"
msgstr "Μήνυμα στο υποσέλιδο"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "End Date"
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Site information"
msgstr "Πληροφορίες ιστοτόπου"
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
msgid "Glossary"
msgstr "Γλωσσάρι"
msgid "Track"
msgstr "Ανίχνευση"
msgid "User management"
msgstr "Διαχείριση μελών"
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Δημιουργία μιας νέας φόρμας ή "
"ερωτηματολογίου προσπελάσιμη από "
"τους χρήστες. Τα αποτελέσματα των "
"υποβολών και τα στατιστικά "
"καταγράφονται και είναι προσπελάσιμα "
"από τους προνομιούχους χρήστες."
msgid "Slogan"
msgstr "Σύνθημα"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Το κείμενο αυτό θα εμφανίζεται στο "
"τέλος κάθε σελίδας. Χρήσιμο για να "
"προσθέσετε στις σελίδες σας δήλωση "
"για τα πνευματικά δικαιώματα."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 σχόλιο"
msgstr[1] "@count σχόλια"
msgid "edit order and titles"
msgstr "επεξεργασία διάταξης και τίτλων"
msgid "User roles"
msgstr "Ρόλοι χρηστών"
msgid "Dates"
msgstr "Ημερομηνίες"
msgid "Polls"
msgstr "Ψηφοφορίες"
msgid "book"
msgstr "βιβλίο"
msgid "Content statistics"
msgstr "Στατιστικά περιεχομένου"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "Στατιστικά σχολίων"
