# Czech translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 03:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Version"
msgstr "Verze"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "Place"
msgstr "Místo"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Footer message"
msgstr "Patička"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "End Date"
msgstr "Datum konce"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
msgid "Week"
msgstr "Týden"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat uživatele"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Definition"
msgstr "Definice"
msgid "Site information"
msgstr "Informace o webu"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Glossary"
msgstr "Slovník"
msgid "Track"
msgstr "Sledovat"
msgid "User management"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Vytvořte nový formulář nebo dotazník přístupný všem "
"uživatelům. Odeslané formuláře a statistiky se zaznamenávají a "
"jsou přístupné uživatelům s příslušným oprávněním."
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Tento text se zobrazí v patičce každé stránky. Hodí se pro "
"přidání copyrightu na stránky."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentář"
msgstr[1] "@count komentáře"
msgstr[2] "@count komentářů"
msgid "Related Content"
msgstr "Related Content"
msgid "edit order and titles"
msgstr "změnit pořadí a nadpisy"
msgid "User roles"
msgstr "Uživatelské role"
msgid "Importing"
msgstr "Probíhá import"
msgid "Dates"
msgstr "Data"
msgid "export"
msgstr "export"
msgid "Site settings"
msgstr "Nastavení webu"
msgid "Polls"
msgstr "Ankety"
msgid "book"
msgstr "kniha"
msgid "Content statistics"
msgstr "Statistiky obsahu"
msgid "Help page"
msgstr "Stránka s nápovědou"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "Statistiky komentářů"
