# Arabic translation of ELMS Features (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Footer message"
msgstr "التذييل"
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
msgid "Site"
msgstr "موقع"
msgid "System path"
msgstr "مسار النظام"
msgid "Term"
msgstr "مصطلح"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "System"
msgstr "النظام"
msgid "Inactive"
msgstr "غير فعال"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Add user"
msgstr "إضافة مستخدم"
msgid "Features"
msgstr "الخصائص"
msgid "Definition"
msgstr "تعريف"
msgid "Site information"
msgstr "معلومات الموقع"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Glossary"
msgstr "القاموس"
msgid "Track"
msgstr "تتبع"
msgid "User management"
msgstr "إدارة المستخدمين"
msgid "Plugin"
msgstr "ملحق (Plugin)"
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"أنشئ استمارة جديدة استفتاء يكون متاحا "
"للمستخدمين. يتم حفظ الإرسالات "
"والإحصاءات ويتاح الوصول إليها "
"للمستخدمين المميزين."
msgid "Slogan"
msgstr "الشعار"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"يعرض هذا النص في أسفل كل صفحة، و هو "
"يفيد في إضافة إعلان حقوق النشر "
"للصفحات."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "تعليق واحد"
msgstr[1] "لا تعليقات"
msgstr[2] "تعليقان"
msgstr[3] "@count تعليقات"
msgstr[4] "@count تعليقا"
msgstr[5] "@count تعليق"
msgid "edit order and titles"
msgstr "تحرير الترتيب والعناوين"
msgid "User roles"
msgstr "أدوار المستخدم"
msgid "Dates"
msgstr "التواريخ"
msgid "export"
msgstr "تصدير"
msgid "Polls"
msgstr "استطلاعات الرأي"
msgid "book"
msgstr "الكتاب"
msgid "Content statistics"
msgstr "احصائيات المحتوى"
msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات إضافية"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "إحصائيات التعليقات"
