# Norwegian Bokmål translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 06:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Place"
msgstr "Sted"
msgid "Parent"
msgstr "Overordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Footer message"
msgstr "Bunntekstmelding"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site"
msgstr "Nettsted"
msgid "System path"
msgstr "System-sti"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Week"
msgstr "Uke"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Definition"
msgstr "Definisjon"
msgid "Site information"
msgstr "Informasjon om nettstedet"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Glossary"
msgstr "Ordliste"
msgid "Track"
msgstr "Spor"
msgid "User management"
msgstr "Brukeradministrering"
msgid "Plugin"
msgstr "Tillegg"
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Opprett et nytt spørreskjema som blir tilgjengelig for brukerne. "
"Innsendte data og statistikk blir lagret og gjort tilgjengelig for "
"priviligerte brukere."
msgid "Slogan"
msgstr "Slagord"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Teksten vises nederst på alle sider. Kan f.eks. brukes til å legge "
"til beskjed om opphavsrett på alle sider."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentar"
msgstr[1] "@count kommentarer"
msgid "Edit content"
msgstr "Rediger innhold"
msgid "[!site_name] We have created an account for you"
msgstr "[!site_name] Vi har opprettet en konto for deg"
msgid "edit order and titles"
msgstr "redigere rekkefølge og titler"
msgid "User roles"
msgstr "Brukerroller"
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
msgid "export"
msgstr "eksporter"
msgid "Site settings"
msgstr "Nettstedsinnstillinger"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Flere innstillinger"
msgid "Import / Export"
msgstr "Importer / Eksporter"
msgid "Polls"
msgstr "Avstemning"
msgid "book"
msgstr "bok"
msgid "Section Number"
msgstr "Seksjon-nummer"
msgid "Content statistics"
msgstr "Innholdsstatistikk"
msgid "My Profile"
msgstr "Min profil"
msgid "User Menu"
msgstr "Brukermeny"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "Kommentarstatistikk"
