# Japanese translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2020 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-21 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Import"
msgstr "インポート"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Footer message"
msgstr "フッターメッセージ"
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
msgid "Site"
msgstr "サイト"
msgid "System path"
msgstr "システムパス"
msgid "Term"
msgstr "ターム"
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "End Date"
msgstr "終了日"
msgid "System"
msgstr "システム"
msgid "Week"
msgstr "週"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーを追加"
msgid "Features"
msgstr "フィーチャー"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Site information"
msgstr "サイト情報"
msgid "Reference"
msgstr "参照"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Glossary"
msgstr "用語集"
msgid "Track"
msgstr "履歴"
msgid "User management"
msgstr "ユーザーの管理"
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Webform"
msgstr "ウェブフォーム"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr "ユーザーがアクセス可能なフォームやアンケートを作成します。送信内容や統計は記録され、特定のユーザーがそれを閲覧できます。"
msgid "Slogan"
msgstr "スローガン"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"各ページの最下部に表示するテキストを記入してください。 "
"ページに著作権表示などを追加するのに役立ちます。"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "コメント数 @count"
msgstr[1] "コメント数 @count"
msgid "Upload Image"
msgstr "画像アップロード"
msgid "Edit content"
msgstr "コンテンツの編集"
msgid "Related Content"
msgstr "関連コンテンツ"
msgid "Import content"
msgstr "コンテンツをインポート"
msgid "edit order and titles"
msgstr "並び順とタイトルの編集"
msgid "User roles"
msgstr "ユーザーの役割"
msgid "Importing"
msgstr "インポート"
msgid "Dates"
msgstr "日付"
msgid "export"
msgstr "エクスポート"
msgid "Site settings"
msgstr "サイト設定"
msgid "Import / Export"
msgstr "インポート / エクスポート"
msgid "Polls"
msgstr "投票"
msgid "book"
msgstr "ブック"
msgid "Content statistics"
msgstr "コンテンツ統計"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "コメント統計"
