# Finnish translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Place"
msgstr "Paikkakunta"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Footer message"
msgstr "Alatunnisteviesti"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site"
msgstr "Sivusto"
msgid "Term"
msgstr "Termi"
msgid "Start Date"
msgstr "Alkamispäivä"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "End Date"
msgstr "Päättymispäivä"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Inactive"
msgstr "Ei aktiivinen"
msgid "Week"
msgstr "Viikko"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Add user"
msgstr "Lisää käyttäjä"
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Definition"
msgstr "Määritelmä"
msgid "Site information"
msgstr "Sivuston tiedot"
msgid "Reference"
msgstr "Viittaus"
msgid "Glossary"
msgstr "Sanasto"
msgid "Track"
msgstr "Seuranta"
msgid "User management"
msgstr "Käyttäjien hallinta"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjän nimi"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Luo uusi lomake tai kysely. Lähetettyjen lomakkeiden tulokset ja "
"tilastot tallennetaan ja ovat siihen oikeutettujen käyttäjien "
"nähtävillä."
msgid "Slogan"
msgstr "Iskulause"
msgid ""
"This text will be displayed at the bottom of each page. Useful for "
"adding a copyright notice to your pages."
msgstr ""
"Tämä teksti näytetään jokaisen sivun alalaidassa. Tämä sopii "
"esimerkiksi sivujen tekijänoikeustietojen ilmoittamiseen."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "@count kommenttia"
msgid "Upload Image"
msgstr "Siirrä kuva"
msgid "Edit content"
msgstr "Muokkaa sisältöä"
msgid "Import content"
msgstr "Tuo sisältöä"
msgid "edit order and titles"
msgstr "järjestyksen ja otsikoiden muokkaaminen"
msgid "User roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Importing"
msgstr "Ladataan"
msgid "Dates"
msgstr "Päivämäärät"
msgid "export"
msgstr "lataa"
msgid "Site settings"
msgstr "Sivuston asetukset"
msgid "Polls"
msgstr "Kyselyt"
msgid "book"
msgstr "kirja"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktiot"
msgid "Content statistics"
msgstr "Sisällön tilastotiedot"
msgid "Comment Statistics"
msgstr "Kommentin statistiikat"
