# Basque translation of ELMS Features (6.x-1.0-alpha12)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS Features (6.x-1.0-alpha12)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-07 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Year"
msgstr "Urtea"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Footer message"
msgstr "Orri-oinako mezua"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
msgid "Site"
msgstr "Gunea"
msgid "Term"
msgstr "Termino"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "End Date"
msgstr "Bukaera data"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Week"
msgstr "Astea"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Logout"
msgstr "Irten"
msgid "Add user"
msgstr "Gehitu erabiltzaile bat"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
msgid "Site information"
msgstr "Gunearen informazioa"
msgid "Track"
msgstr "Aztarna"
msgid "User management"
msgstr "Erabiltzaile kudeaketa"
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Slogan"
msgstr "Leloa"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "iruzkin 1"
msgstr[1] "@count iruzkin"
msgid "Edit content"
msgstr "Editatu edukia"
msgid "Related Content"
msgstr "Erlazio edukia"
msgid "edit order and titles"
msgstr "ordena eta izenburuak editatu"
msgid "Importing"
msgstr "Importatzen"
msgid "Dates"
msgstr "Datak"
msgid "export"
msgstr "esportatu"
msgid "Import / Export"
msgstr "Inportatu / Esportatu"
msgid "Polls"
msgstr "Inkestak"
msgid "book"
msgstr "liburua"
msgid "User Menu"
msgstr "Erabiltzailearen menua"
