# Ukrainian translation of ELMS (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Links"
msgstr "Посилання"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Background Image"
msgstr "Зображення тла"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Default time zone"
msgstr "Базовий часовий пояс"
msgid ""
"Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone "
"that is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time."
msgstr ""
"Виберіть часовий пояс сайту за "
"замовчуванням. Якщо у вас виникли "
"сумніви, вкажіть часовий пояс, який "
"знаходиться найближче до вашого місця "
"розташуванні і має ті ж самі  правила "
"переходу на літній час."
msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника"
msgid "HTML Export"
msgstr "Експорт HTML"
msgid "Export to HTML"
msgstr "Експорт в HTML"
msgid "Accessibility"
msgstr "Спеціальні можливості"
msgid "Run Cron"
msgstr "Запустити Cron"
msgid "Site Slogan"
msgstr "Гасло сайту"
msgid "Default Theme"
msgstr "Базовий Шаблон"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "При встановленні виникла помилка."
msgid "Footer text"
msgstr "Текст нижнього колонтитулу"
msgid "Site Title"
msgstr "Заголовок сайту"
msgid "Footer links"
msgstr "Посилання нижнього колонтитулу"
msgid "File Path"
msgstr "Шлях файлу"
msgid "Download and import translation"
msgstr "Завантажити та втягнути переклади"
