# French translation of ELMS (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ELMS (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Font"
msgstr "Police"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
msgid "Default time zone"
msgstr "Fuseau horaire par défaut"
msgid ""
"Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone "
"that is closest to your location which has the same rules for daylight "
"saving time."
msgstr ""
"Veuillez choisir le fuseau horaire par défaut du site. Si vous avez "
"un doute, choisissez le fuseau horaire le plus proche de votre "
"emplacement qui possède les mêmes règles pour les heures "
"d'été/hiver."
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
msgid "Unable to write data to file: !filename"
msgstr "Impossible d'écrire les données dans le fichier : !filename"
msgid "Site Slogan"
msgstr "Slogan du Site"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'installation."
msgid "Footer text"
msgstr "Texte de pied de page"
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du Site"
msgid "Footer links"
msgstr "Liens du pied de page"
msgid "Download and import translation"
msgstr "Télécharger et importer une traduction"
