# Albanian translation of eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "Title"
msgstr "Titulli"
msgid "delete"
msgstr "fshij"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "content"
msgstr "përmbajtja"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Language"
msgstr "Gjuha"
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizo"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "Comments"
msgstr "Komente"
msgid "error"
msgstr "gabim"
msgid "Block title"
msgstr "Titulli i bllokut"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Content types"
msgstr "Llojet e përmbajtjes"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoritë"
msgid "Download"
msgstr "Metoda e shkarkimeve"
msgid "view"
msgstr "shfaq"
msgid "Release notes"
msgstr "Shënimet e lëshimit"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
msgid "default"
msgstr "e prezgjedhur"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "- None -"
msgstr "- Asgjë -"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "Help text"
msgstr "Tekst ndihmues"
msgid "Types"
msgstr "Llojet"
msgid "Required"
msgstr "Kërkohet"
msgid "none"
msgstr "asnjë"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Shko tek faqja paraardhëse"
msgid "Go to next page"
msgstr "Shko tek faqja në vazhdim"
msgid "Import"
msgstr "Importo"
msgid "Book"
msgstr "Libri"
msgid "Export"
msgstr "Eksporto"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Help"
msgstr "Ndihmë"
msgid "Default"
msgstr "E Paracaktuar"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
msgid "Modules"
msgstr "Modulët"
msgid "Add item"
msgstr "Shto një zë"
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
msgid "Upload"
msgstr "Ngarkimi"
msgid "action"
msgstr "aksioni"
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurimi"
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
msgid "Node"
msgstr "Nyjë"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email dërguar tek %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "I pamundur dërgimi i email tek %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subjekti i mesazhit."
msgid "All"
msgstr "Të gjitha"
msgid "Page"
msgstr "Faqe"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mission"
msgstr "Misioni"
msgid "Check manually"
msgstr "Kontrollo vetë tani"
msgid "Header"
msgstr "Titulli"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Kollona e majtë anësore"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Kollona e djathtë anësore"
msgid "Footer"
msgstr "Fund'faqe"
msgid "Custom"
msgstr "E personalizuar"
msgid "Published"
msgstr "Publikuar"
msgid "Input format"
msgstr "Formati i input"
msgid "Global settings"
msgstr "Rregullimet e përgjithshme"
msgid "This field is required."
msgstr "Kjo fushë është e detyrueshme."
msgid "Unlimited"
msgstr "Pa limit"
msgid "Code"
msgstr "Kodi"
msgid "Recipient"
msgstr "Marrës"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informacione mbi lidhjen"
msgid "File attachments"
msgstr "File të bashkangjitur"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ paraardhëse"
msgid "next ›"
msgstr "në vazhdim ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Shfaq profilin e përdoruesit."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsionet e publikimit"
msgid "warning"
msgstr "paralajmërim"
msgid "Poll settings"
msgstr "Rregullimet e sondazhit"
msgid "Permissions"
msgstr "Të drejta"
msgid "Menu settings"
msgstr "Rregullimet e menusë"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Padukshme>"
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
msgid "Comment settings"
msgstr "Rregullimet e komenteve"
msgid "Processing"
msgstr "Në përpunim..."
msgid "Go to first page"
msgstr "Shko tek faqja e parë"
msgid "Go to last page"
msgstr "Shko tek faqja e fundit"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Shko tek faqja @number"
msgid "No content types available."
msgstr "Asnjë lloj përmbajtje në dispozicion."
msgid "Above"
msgstr "Sipër"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Përditësimi ndeshi në një problem."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 element i proçesuar me sukses:"
msgstr[1] "@count elementë të proçesuar me sukses:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Nuk varet nga gjuha"
msgid "« first"
msgstr "« e para"
msgid "last »"
msgstr "e fundit »"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 përdorues"
msgstr[1] "@count përdorues"
msgid "ok"
msgstr "libri"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projekt i pasigurt"
msgid "Invalid info"
msgstr "Përmbajtje e pavlefshme."
msgid "Security update required!"
msgstr "Kërkohet përditësim sigurie!"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Pamja e parë e versionit të shkurtër"
msgid "Security update:"
msgstr "Rifreskimi ardhshëm"
msgid "Latest version:"
msgstr "Versioni më të ri:"
msgid "Development version:"
msgstr "Pamja e parë e versionit të shkurtër"
msgid "Also available:"
msgstr "Asnjë përmbajtje në dispozicion."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Gabim gjatë validimit. Nëse ky gabim ripërsëritet, kontakto "
"administratorin e sajtit."
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"URL në të cilën duhet përcjellë përdoruesi. Mund të jetë një "
"adresë e brendshme si p.sh. node/1234 ose një adresë e jashtme URL "
"si p.sh.http://drupal.org."
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Varet nga: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Kërkohet nga: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal core"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacionet e revizionit"
msgid "upload"
msgstr "ngarko"
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr "Ri-rendit faqet e librit dhe ndrysho titujt"
msgid "Translation settings"
msgstr "Rregullimet e përkthimeve"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Kontrolli i fundit: @time më parë"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Skip navigation"
msgstr "Kapërce lundrimin"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Zgjidh llojin e fushës -"
msgid "- Select a widget -"
msgstr "- Zgjidh një widget -"
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- Zgjidh një fushë ekzistuese -"
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid "%type: added %title."
msgstr "%type: u shtua %title."
