# Kurdish translation of eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "User interface"
msgstr "ڕووکاری بەکارهێنەر"
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Next"
msgstr "دواتر"
msgid "CCK"
msgstr "کەرەستەی ناوەڕۆک دروستکردن"
msgid "delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Register"
msgstr "تۆمارکردن"
msgid "Prefix"
msgstr "پێشگر"
msgid "Suffix"
msgstr "پاشگر"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Development"
msgstr "پەرەپێدان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Remove"
msgstr "بسڕەوە"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Disable"
msgstr "کوژاوە"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Administration"
msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "error"
msgstr "هه‌ڵه‌"
msgid "Block title"
msgstr "ناونیشانی بلۆک"
msgid "Taxonomy"
msgstr "پۆل"
msgid "Content types"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "Categories"
msgstr "هاوپۆلەکان"
msgid "Download"
msgstr "داگرتن"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Tag"
msgstr "تاگ"
msgid "Release notes"
msgstr "زانیاری دەربارەی وەشان"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Display settings"
msgstr "پیشاندانی ڕێکخستنەکان"
msgid "default"
msgstr "بنەڕەتی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Number"
msgstr "ژمارە"
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچ -"
msgid "Weight"
msgstr "سەنگ"
msgid "Help text"
msgstr "دەقی یارمەتی"
msgid "Types"
msgstr "جۆرەکان"
msgid "Required"
msgstr "پێویستە"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "Go to previous page"
msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی پێشوو"
msgid "Go to next page"
msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی داهاتوو"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Book"
msgstr "پەڕتووک"
msgid "Export"
msgstr "هه‌ناردن"
msgid "Field"
msgstr "خانە"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Add"
msgstr "زیاد بکە"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "مۆدیولەکان"
msgid "Add item"
msgstr "بڕگە زیادبکە"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Unknown"
msgstr "نەزانراو"
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
msgid "Content type"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "action"
msgstr "کردار"
msgid "Continue"
msgstr "بەردەوام بە"
msgid "Configure"
msgstr "شێوەپێدان"
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
msgid "Error"
msgstr "هەڵە"
msgid "Node"
msgstr "گرێ"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "ئیمێل بنێرە بۆ %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "ئیمێل نەتوانرا بنێررێت بۆ %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "ناونیشانی پەیام."
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Add content"
msgstr "زیادکردنی ناوەڕۆک"
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mission"
msgstr "ئامانج"
msgid "Check manually"
msgstr "خۆت بیپشکنە"
msgid "Header"
msgstr "بەشی سەرەوە"
msgid "Left sidebar"
msgstr "لا-پارچەی چەپ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "لا-پارچەی ڕاست"
msgid "Footer"
msgstr "بەشی ژێرەوە"
msgid "Inline"
msgstr "ناوهێڵ"
msgid "Custom"
msgstr "درووستکراو"
msgid "Published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Poll choices"
msgstr "هەڵبژرادنەکانی ڕاپرسی"
msgid "Field name"
msgstr "ناوی خانە"
msgid "Field type"
msgstr "جۆری خانە"
msgid "Global settings"
msgstr "سازکارییە گشتییەکان"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆیەوە گرتووە"
msgid "N/A"
msgstr "نییە"
msgid "This field is required."
msgstr "ئەم بۆشاییە پێویستە."
msgid "Maximum"
msgstr "گەورەترین"
msgid "Prev"
msgstr "پێشوو"
msgid "Unlimited"
msgstr "بێسنوور"
msgid "Code"
msgstr "کۆد"
msgid "Recipient"
msgstr "وەرگر"
msgid "Basic"
msgstr "سەرەتایی"
msgid "Maximum length"
msgstr "گەورەترین درێژی"
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Order"
msgstr "ڕیز"
msgid "Integer"
msgstr "ژمارەی تەواو"
msgid "Logout"
msgstr "چوونا دەرڤە"
msgid "Size of textfield"
msgstr "قەبارەی خانەی دەق"
msgid "Authoring information"
msgstr "زانیاریی بڵاوکراوە"
msgid "Hidden"
msgstr "شارراوە"
msgid "File attachments"
msgstr "لکاندنی پاشکۆ"
msgid "‹ previous"
msgstr "پێشتر ‹"
msgid "next ›"
msgstr "دواتر ›"
msgid "View user profile."
msgstr "هەژماری ئەندام پیشان بدە."
msgid "Publishing options"
msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌کانی بڵاوکراوە‌"
msgid "Text field"
msgstr "خانەی دەق"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
msgid "warning"
msgstr "ئاگاداری‌"
msgid "Poll settings"
msgstr "ڕێکخستنی ڕاپرسی"
msgid "Convert"
msgstr "وەرگێڕە"
msgid "Permissions"
msgstr "مۆڵەتپیدانەکان"
msgid "Menu settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی پێڕست"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<شارراوە>"
msgid "Themes"
msgstr "ڕووکارەکان"
msgid "Comment settings"
msgstr "سازکارییەکانی بۆچوون"
msgid "Processing"
msgstr "پرۆسەکردن بەردەوامە"
msgid "Default value"
msgstr "نرخی بنەڕەتی"
msgid "Go to first page"
msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی یەکەم"
msgid "Go to last page"
msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی کۆتا"
msgid "Go to page @number"
msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی @number"
msgid "No content types available."
msgstr "هیچ جۆرێکی ناوەڕۆک پێناسە نەکراوە."
msgid "Above"
msgstr "سەرەوە"
msgid "Number of values"
msgstr "ژمارەی نرخەکان"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Add another item"
msgstr "زیادکردنی بڕگەیەکی تر"
msgid "Updating field type %type with module %module."
msgstr ""
"نوێکردنەوەی جۆری خانەی %type لە ڕێگای "
"مۆدیولی %module."
msgid "Manage fields"
msgstr "ڕێکخستنی خانەکان"
msgid "Trimmed"
msgstr "داتاشراو"
msgid "Used in"
msgstr "بەکارهاتووە لە"
msgid "Save field settings"
msgstr "پاشەکەوتکردنی ڕیکخستنی خانەکان"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "نوێکردنەوە هەڵەیەکی بەدیکرد."
msgid "Decimal"
msgstr "ژمارەی دەیانە"
msgid "Float"
msgstr "ژمارەی کەرت"
msgid "Minimum"
msgstr "کەمترین"
msgid "Defines numeric field types."
msgstr "پێناسەی خانەی ژمارەیی دەکات."
msgid "Defines simple text field types."
msgstr "پێناسەی خانەی دەقە ساکارەکان دەکات."
msgid "Language neutral"
msgstr "زمانی بێلایەن"
msgid "Available"
msgstr "هەیە"
msgid "« first"
msgstr "سەرەتا «"
msgid "last »"
msgstr "کۆتا »"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 بەکارهێنەر"
msgstr[1] "@count بەکارهێنەر"
msgid "ok"
msgstr "باشە"
msgid "Print"
msgstr "چاپکردن"
msgid "Locked"
msgstr "کلیلدراوە"
msgid "No available releases found"
msgstr "هیچ وەشانێکی ئامادە نەدۆزرایەوە"
msgid "Invalid info"
msgstr "زانیاریی نادرووست"
msgid "Recommended version:"
msgstr "وەشانی ئامۆژگاریکراو"
msgid "Latest version:"
msgstr "نوێترین وەشان:"
msgid "Also available:"
msgstr "هەروەها ئامادەیە:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "پشت دەبەستێت بە: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "پێویستە لەلایەن:‌ !required"
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: نرخی نایاسایی"
msgid "Drupal core"
msgstr "ناووکی دروپاڵ"
msgid "Revision information"
msgstr "زنیاریی پێداچوونەوە"
msgid "Front page feed"
msgstr "ڕاگەیەنەری لاپەڕەی سەرەتا"
msgid "The title of the comment."
msgstr "ناونیشانی بۆچوون."
msgid "The title of the node."
msgstr "ناونیشانی گرێ."
msgid "upload"
msgstr "بار بکە"
msgid "Title: @title"
msgstr "ناونیشان: ‌@title"
msgid "Translation settings"
msgstr "سازکارییەکانی وەرگێڕان"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "دوا پشکنین: @time لەمەوبەر"
msgid "Last checked: never"
msgstr "دوا پشکنین: هیچ کاتێک"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "تێیدایە: %includes"
msgid "Disabled modules"
msgstr "مۆدیولە ناچالاکەکان"
msgid "Disabled themes"
msgstr "ڕووکارە ناچالاکەکان"
msgid "Skip navigation"
msgstr "لە ڕێنیشاندان بازبدە"
msgid "manage fields"
msgstr "ڕێکخستنی خانەکان"
msgid "@field_name (Locked)"
msgstr "@field_name (کلیلدراوە)"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- هەڵبژاردنی جۆری خانە -"
msgid "Field name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "ناوی خانە (a-z, 0-9, _)"
msgid "Type of data to store."
msgstr "جۆری دراوە بۆ پاشەکەوتکردن،"
msgid "- Select an existing field -"
msgstr "- خانەیەکی هەبوو دەسنیشان بکە -"
msgid "Field to share"
msgstr "خانە بۆ دابەشکردن"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr ""
"زیادکردنی خانەیەکی نوێ: پێناسی خانە "
"پێویستە."
msgid "Add new field: you need to provide a field name."
msgstr ""
"زیادکردنی خانەیەکی نوێ: ناوی خانە "
"پێویستە."
msgid "Add existing field: you need to provide a label."
msgstr ""
"زیادکردنی خانەیەکی هەبوو: پێناسی خانە "
"پێویستە."
msgid "Add existing field: you need to select a field."
msgstr ""
"زیادکردنی خانەیەکی هەبوو: ناوی خانە "
"پێویستە."
msgid "@type: @field (@label)"
msgstr "@type: @field (@label)"
msgid "Only numbers are allowed in %field."
msgstr ""
"تەنها ژمارە ڕێگایان پێدراوە لە خانەی "
"%field."
msgid "Administrator role"
msgstr "ڕۆڵی بەڕێوەبەر"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "ID ی بێهاوتای بۆچوون."
msgid "The type of the node."
msgstr "جۆری گرێ."
msgid "The language the node is written in."
msgstr "ئەو زمانەی کە گرێی پێ نووسراوە."
msgid "The unique ID of the taxonomy term."
msgstr "ID ی بێهاوتای واژەی پۆلێن."
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "ناوی واژەی پۆلێن."
msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
msgstr "ID ی بێهاوتای وشەگەلی پۆلێن."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "ID ی بێهاوتای هەژماری بەکارهێنەر"
msgid "The login name of the user account."
msgstr "ناوی تێپەڕبوونی هەژماری بەکارهێنەر."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "ئیمێلی هەژماری بەکارهێنەر."
msgid "Update modules"
msgstr "نوێکردنەوەی مۆدیولەکان"
