# Asturian translation of eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz d'usuariu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "delete"
msgstr "desaniciar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixu"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixu"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "content"
msgstr "conteníu"
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Administration"
msgstr "Alministración"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "error"
msgstr "fallu"
msgid "Block title"
msgstr "Títulu del bloque"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Content types"
msgstr "Triba de conteníos"
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Release notes"
msgstr "Notes de la versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Display settings"
msgstr "Axustes de vista"
msgid "default"
msgstr "predefiníu"
msgid "Number"
msgstr "Númberu"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "- None -"
msgstr "-Nengún-"
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
msgid "Help text"
msgstr "Testu d'aida"
msgid "Types"
msgstr "Tribes"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Dir a la páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Dir a la páxina siguiente"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Llibru"
msgid "Export"
msgstr "Esportar"
msgid "Field"
msgstr "Campu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Preseos"
msgid "Add item"
msgstr "Amestar elementu"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
msgid "Content type"
msgstr "Triba de conteníu"
msgid "action"
msgstr "Aición"
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Files"
msgstr "Ficheros"
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Asuntu pal mensaxe."
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Add content"
msgstr "Amestar conteníu"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mission"
msgstr "Misión"
msgid "Check manually"
msgstr "Comprobar manualmente"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra llateral a manzorga"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra llateral a mandrecha"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Inline"
msgstr "Incluyíu na llinia"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
msgid "Published"
msgstr "Espublizáu"
msgid "Input format"
msgstr "Formatu d'entrada"
msgid "Poll choices"
msgstr "Opciones del cuestionariu"
msgid "Field name"
msgstr "Nome del campu"
msgid "Field type"
msgstr "Triba de campu"
msgid "Global settings"
msgstr "Preferencies globales"
msgid "Widget type"
msgstr "Triba de widget"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "This field is required."
msgstr "Esti campu ye obligatoriu."
msgid "Maximum"
msgstr "Máximu"
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu planu"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitáu"
msgid "Code"
msgstr "Códigu"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatariu"
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
msgid "Text processing"
msgstr "Procesáu del testu"
msgid "Maximum length"
msgstr "Llargor máximu"
msgid "Rows"
msgstr "Fileres"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimu"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Integer"
msgstr "Enteru"
msgid "Logout"
msgstr "Zarrar sesión"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tamañu del campu de testu"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información d'autoría"
msgid "Hidden"
msgstr "Anubríu"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheros axuntos"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Amosar perfil del usuariu."
msgid "Allowed values list"
msgstr "Llistáu de valores permitios"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones d'espublización"
msgid "Select list"
msgstr "Esbilla"
msgid "Text field"
msgstr "Campu de testu"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "warning"
msgstr "avisu"
msgid "Poll settings"
msgstr "Preferencies de los cuestionarios"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Guardáronse les tos preferencies."
msgid "%type settings"
msgstr "Opciones de %type"
msgid "Menu settings"
msgstr "Preferenciés del menú"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
