# Afrikaans translation of eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2012 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eduDU Kickstart (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Tuis"
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Suffix"
msgstr "Agtervoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiveer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasie"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentaar"
msgid "error"
msgstr "fout"
msgid "Block title"
msgstr "Bloktitel"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoud tipes"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorieë"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Login"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "default"
msgstr "verstek"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "Help text"
msgstr "Hulpteks"
msgid "Types"
msgstr "Tipes"
msgid "Required"
msgstr "Verplig"
msgid "none"
msgstr "geen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gaan na vorige bladsy"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gaan na volgende bladsy"
msgid "Import"
msgstr "Voer in"
msgid "Book"
msgstr "Boek"
msgid "Export"
msgstr "Voer uit"
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item by"
msgid "Rename"
msgstr "Herbenoem"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
msgid "Upload"
msgstr "Oplaai"
msgid "action"
msgstr "aksie"
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Node"
msgstr "Mode"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Add content"
msgstr "Voeg inhoud"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Mission"
msgstr "Missie"
msgid "Check manually"
msgstr "Kontroleer handmatig"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linkerkantste systaaf"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Regterkantste systaaf"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Input format"
msgstr "Inleesformaat"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale-instellings"
msgid "This field is required."
msgstr "Hierdie veld is verpligtend."
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperk"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
msgid "Authoring information"
msgstr "Outeursinligting"
msgid "File attachments"
msgstr "Lêer-aanhangsels"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ vorige"
msgid "next ›"
msgstr "volgende ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Bekyk gebruikersprofiel"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsopsies"
msgid "warning"
msgstr "waarskuwing"
msgid "Permissions"
msgstr "Regte"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Comment settings"
msgstr "Kommentaarverstellings"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gaan na eerste bladsy"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gaan na laaste bladsy"
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item suksesvol verwerk:"
msgstr[1] "@count items suksesvol verwerk:"
msgid "« first"
msgstr "« eerste"
msgid "last »"
msgstr "laaste »"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 gebruiker"
msgstr[1] "@count gebruikers"
msgid "ok"
msgstr "ok"
msgid "Project not secure"
msgstr "Projek is nie veilig nie"
msgid "Invalid info"
msgstr "Ongeldige inligting"
msgid "Recommended version:"
msgstr "Aanbevole weergawe:"
msgid "Latest version:"
msgstr "Nuutste weergawe:"
msgid "Development version:"
msgstr "Ontwikkelingsweergawe"
msgid "Also available:"
msgstr "Ook beskikbaar:"
msgid "Depends on: !dependencies"
msgstr "Is afhanlkik van: !dependencies"
msgid "Required by: !required"
msgstr "Word benodig deur: !required"
msgid "Drupal core"
msgstr "Drupal kern"
msgid "upload"
msgstr "laai op"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Laas gekontroleer: @time gelede"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Laas gekontroleer: nog nooit nie"
msgid "Disabled modules"
msgstr "Gedeaktiveerde modules"
msgid "Disabled themes"
msgstr "Gedeaftiveerde temas"
