# German translation of Read More Link (Drupal 6 and earlier) (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Read More Link (Drupal 6 and earlier) (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 05:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Read More Tweak"
msgstr "weiter… Link optimieren"
msgid "Relocate the teaser \"read more\" link from links section?"
msgstr "Verlagern des Links „weiter…“ aus dem Link Abschnitt?"
msgid "Teaser \"Read more\" handling"
msgstr "„weiter…“ im Anrisstext"
msgid "Relocate <strong>Read more</strong> link from links section?"
msgstr ""
"Verlagern Sie den <strong>weiter…</strong>-Link aus dem Abschnitt "
"Links ?"
msgid ""
"Move Read More from links to end of teaser?  See <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://www.angrydonuts.com/the_nuisance_of_the_read_more_fl\">AngryDonuts.com</a> "
"for details."
msgstr ""
"Verschieben Sie den weiter…-Link an das Ende des Anrisstext?  Siehe "
"<a target=\"_blank\" "
"href=\"http://www.angrydonuts.com/the_nuisance_of_the_read_more_fl\">AngryDonuts.com</a> "
"für Details."
msgid "Put <strong>Read more</strong> inline in teaser?"
msgstr "Den <strong>weiter…</strong>-Link inline in den Anrisstext setzen?"
msgid ""
"If relocation is enabled, and this option is set, place \"read more\" "
"text on last line of teaser text using a &lt;span&gt; element."
msgstr ""
"Diese Option und Verschieben des weiter…-Links bewirken, dass dieser "
"mit einem &lt;span&gt;-Tag umschlossen wird und als letzte Zeile in "
"den Anrisstext platziert wird."
msgid "The \"read more\" text to display in the teaser"
msgstr "„weiter…“ im Anrisstext anzeigen"
msgid ""
"Enter the text you wish to display in the read more link.  May contain "
"HTML."
msgstr ""
"Geben Sie den Text ein, den Sie als Weiterlesen / weiter… - Link "
"verwenden möchten. Kann HTML enthalten."
msgid "bold this text"
msgstr "diesen Text hervorheben"
msgid "Customize the 'Read more' link shown in drupal teasers."
msgstr "Anpassen des Links weiter… für den Anrisstext."
msgid "Site Tweaks"
msgstr "Site-Optimierungen"
msgid "Ed_readmore module installed succesfully."
msgstr "Ed_readmore Modul installiert."
msgid ""
"Ed_readmore module installation was unsuccessfull. Could not update "
"module weight in DB."
msgstr ""
"Ed_readmore Modul Installation war nicht erfolgreich. Die Reihenfolge "
"(Gewichtung) des Moduls konnte in der Datenbank nicht aktualisiert "
"werden."
