# Chinese, Simplified translation of e-Commerce (6.x-4.0-rc15)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce (6.x-4.0-rc15)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "enable"
msgstr "启用"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
msgid "Gross"
msgstr "总共"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Transactions"
msgstr "交易"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Currency"
msgstr "货币"
msgid "Default currency"
msgstr "默认货币"
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Links"
msgstr "链接"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Number"
msgstr "数字"
msgid "Country"
msgstr "国家"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "设置已被保存。"
msgid "Types"
msgstr "类型"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "settings"
msgstr "设置"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Length"
msgstr "长度"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgid "Content Types"
msgstr "内容类型"
msgid "Total"
msgstr "总计"
msgid "type"
msgstr "类型"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Create"
msgstr "创建"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Always"
msgstr "总是的"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Signature"
msgstr "签名"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid "Qty"
msgstr "数量"
msgid "Price"
msgstr "价格"
msgid "Customer"
msgstr "客户"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Payments"
msgstr "支付"
msgid "Store"
msgstr "网店"
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
msgid "Namibia"
msgstr "纳米比亚"
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
msgid "New Zealand"
msgstr "新西兰"
msgid "Tonga"
msgstr "汤加"
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
msgid "Chile"
msgstr "智利"
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
msgid "Jamaica"
msgstr "牙买加"
msgid "Japan"
msgstr "日本"
msgid "Libya"
msgstr "利比亚"
msgid "Poland"
msgstr "波兰"
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
msgid "here"
msgstr "这儿"
msgid "SKU"
msgstr "型号"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Class"
msgstr "类别"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名用户"
msgid "Checkout"
msgstr "结算"
msgid "Override"
msgstr "覆写"
msgid "Down"
msgstr "向下"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
msgid "Street"
msgstr "街道"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "State/Province"
msgstr "州/省"
msgid "Collapsible"
msgstr "可收缩的"
msgid "Collapsed"
msgstr "收起"
msgid "Full"
msgstr "完整"
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
msgid "Albania"
msgstr "阿尔巴尼亚"
msgid "Algeria"
msgstr "阿尔及利亚"
msgid "American Samoa"
msgstr "美属萨摩亚群岛"
msgid "Andorra"
msgstr "安道尔"
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"
msgid "Antarctica"
msgstr "南极洲"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布达"
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
msgid "Armenia"
msgstr "亚美尼亚"
msgid "Aruba"
msgstr "阿鲁巴"
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亚"
msgid "Austria"
msgstr "奥地利"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈马"
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉国"
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"
msgid "Belarus"
msgstr "白俄罗斯"
msgid "Belgium"
msgstr "比利时"
msgid "Belize"
msgstr "伯利兹"
msgid "Benin"
msgstr "贝宁"
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕达群岛"
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利维亚"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦那"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布维岛"
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亚"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基纳法索"
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麦隆"
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "开曼群岛"
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和国"
msgid "China"
msgstr "中国"
msgid "Christmas Island"
msgstr "圣诞岛"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯（基林）群岛"
msgid "Colombia"
msgstr "哥伦比亚"
msgid "Comoros"
msgstr "科摩罗"
msgid "Cook Islands"
msgstr "库克群岛"
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯达黎加"
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和国"
msgid "Denmark"
msgstr "丹麦"
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和国"
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多尔"
msgid "El Salvador"
msgstr "萨尔瓦多"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道几内亚"
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亚"
msgid "Estonia"
msgstr "爱沙尼亚"
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亚"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法罗群岛"
msgid "Finland"
msgstr "芬兰"
msgid "France"
msgstr "法国"
msgid "French Guiana"
msgstr "法属圭亚那"
msgid "French Polynesia"
msgstr "法属波利尼西亚"
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"
msgid "Gambia"
msgstr "冈比亚"
msgid "Georgia"
msgstr "格鲁吉亚"
msgid "Ghana"
msgstr "加纳"
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布罗陀"
msgid "Greece"
msgstr "希腊"
msgid "Greenland"
msgstr "格陵兰岛"
msgid "Grenada"
msgstr "格林纳达"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德罗普岛"
msgid "Guam"
msgstr "关岛"
msgid "Guatemala"
msgstr "危地马拉"
msgid "Guinea"
msgstr "几内亚"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "几内亚比绍"
msgid "Guyana"
msgstr "圭亚那"
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德岛和麦克唐纳群岛"
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
msgid "Iceland"
msgstr "冰岛"
msgid "India"
msgstr "印度"
msgid "Indonesia"
msgstr "印度尼西亚"
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
msgid "Ireland"
msgstr "爱尔兰"
msgid "Italy"
msgstr "意大利"
msgid "Jordan"
msgstr "约旦"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦"
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亚"
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉尔吉斯斯坦"
msgid "Laos"
msgstr "老挝"
msgid "Latvia"
msgstr "拉脱维亚"
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
msgid "Lesotho"
msgstr "莱索托"
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亚"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
msgid "Luxembourg"
msgstr "卢森堡"
msgid "Madagascar"
msgstr "马达加斯加"
msgid "Malawi"
msgstr "马拉维"
msgid "Malaysia"
msgstr "马来西亚"
msgid "Maldives"
msgstr "马尔代夫"
msgid "Mali"
msgstr "马里"
msgid "Malta"
msgstr "马耳他"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "马绍尔群岛"
msgid "Martinique"
msgstr "马提尼克岛"
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亚"
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"
msgid "Mayotte"
msgstr "马约特岛"
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
msgid "Moldova"
msgstr "摩尔多瓦"
msgid "Monaco"
msgstr "摩纳哥"
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特岛"
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"
msgid "Nauru"
msgstr "瑙鲁"
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊尔"
msgid "Netherlands"
msgstr "荷兰"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷属安的列斯岛"
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亚"
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
msgid "Niger"
msgstr "尼日尔"
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亚"
msgid "Niue"
msgstr "纽埃"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "诺福克岛"
msgid "North Korea"
msgstr "朝鲜"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北马里亚纳群岛"
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
msgid "Palau"
msgstr "帕劳群岛"
msgid "Panama"
msgstr "巴拿马"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亚新几内亚"
msgid "Peru"
msgstr "秘鲁"
msgid "Philippines"
msgstr "菲律宾"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔尔"
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺岛"
msgid "Romania"
msgstr "罗马尼亚"
msgid "Russia"
msgstr "俄罗斯"
msgid "Rwanda"
msgstr "卢旺达"
msgid "Samoa"
msgstr "萨摩亚"
msgid "San Marino"
msgstr "圣马力诺"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"
msgid "Senegal"
msgstr "塞内加尔"
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌尔群岛"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
msgid "Slovenia"
msgstr "斯罗文尼亚"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所罗门群岛"
msgid "Somalia"
msgstr "索马里"
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南乔治亚岛和南桑威奇群岛"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里兰卡"
msgid "Sudan"
msgstr "苏丹"
msgid "Suriname"
msgstr "苏里南河"
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦济兰"
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
msgid "Syria"
msgstr "叙利亚"
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"
msgid "Tanzania"
msgstr "坦桑尼亚"
msgid "Thailand"
msgstr "泰国"
msgid "Togo"
msgstr "多哥"
msgid "Tokelau"
msgstr "托克劳群岛"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特立尼达和多巴哥"
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土库曼尼斯坦"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
msgid "Tuvalu"
msgstr "图瓦鲁"
msgid "Uganda"
msgstr "乌干达"
msgid "Ukraine"
msgstr "乌克兰"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯联合酋长国"
msgid "United Kingdom"
msgstr "英国"
msgid "United States"
msgstr "美国"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "美国本土外小岛屿"
msgid "Uruguay"
msgstr "乌拉圭"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦"
msgid "Vanuatu"
msgstr "南太平洋的岛国"
msgid "Venezuela"
msgstr "委内瑞拉"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯和富图纳"
msgid "Yemen"
msgstr "也门"
msgid "Zambia"
msgstr "赞比亚"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韦"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Pending"
msgstr "待审核"
msgid "Countries"
msgstr "国家"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "1 个项目"
msgstr[1] "@count 个项目"
msgid "Features"
msgstr "特性"
msgid "Workflow"
msgstr "流程"
msgid "Greater than"
msgstr "大于"
msgid "Less than"
msgstr "小于"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Shipping method:"
msgstr "运送方式："
msgid "Update address"
msgstr "更新地址"
msgid "Shopping cart"
msgstr "购物车"
msgid "Cart"
msgstr "购物车"
msgid "Credit card details"
msgstr "信用卡详细"
msgid "Calculation"
msgstr "计算"
msgid "Shipping"
msgstr "运送"
msgid "Reversed"
msgstr "反向排序"
msgid "Day(s)"
msgstr "天"
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
msgid "Product"
msgstr "产品"
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"
msgid "Billing address"
msgstr "帐单地址"
msgid "Shipping address"
msgstr "收货地址"
msgid "Balance"
msgstr "结余"
msgid "Received"
msgstr "收讫的"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Denied"
msgstr "已拒绝"
msgid "Payment details"
msgstr "支付明细"
msgid "Mastercard"
msgstr "万事达卡"
msgid "American Express"
msgstr "美国运通"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
msgid "Reverse"
msgstr "反转"
msgid "Are you sure you want to refund this receipt?"
msgstr "您确定需要就这张收据退款？"
msgid "This will refund the money to the customer"
msgstr "这将给客户退款"
msgid "Refund"
msgstr "退款"
msgid ""
"Receipt %erid has been marked as Refund Pending. Once this receipt has "
"been refunded, please mark this receipt as Refunded."
msgstr "已对%erid收据注上即将退款标记。当退款后，请马上把这收据注上一退款标记。"
msgid "Receipt !erid refunded to customer."
msgstr "!erid收据的客户已退款。"
msgid "Payment gateways enabled"
msgstr "支付通道已开启"
msgid "No payment gateways have been enabled."
msgstr "没有开启的支付通道。"
msgid ""
"Payment gateways are used to determine the lists of available "
"currencies and charge customers for purchases. Enable a <a "
"href=\"!link\">payment gateway</a> on the Modules page"
msgstr ""
"支付通道是让用户通过某种货币支付他们的商品。在模块页面开启 "
"<a href=\"!link\">支付通道</a>。"
msgid "Paypal IPN"
msgstr "贝宝邮件地址"
msgid "Sandbox settings"
msgstr "测试盒设定"
msgid "Enable PayPal sandbox for testing"
msgstr "启动贝宝测试盒进行测试"
msgid "Products"
msgstr "产品"
msgid ""
"If you have an unique identifier for this product from another system "
"or database, enter that here. This is optional, as system IDs are "
"automatically created for each product."
msgstr "如果您有这个商品的特殊标签，不管是其他系统还是数据库的，在这里添加这些标签。这是可选项，如果您不填写，系统将为你自动为每个商品生成一个。"
msgid "\"Add to cart\" link"
msgstr "“放到购物车”链接"
msgid ""
"Choose whether or not you want the \"Add to cart\" link visible for "
"this product."
msgstr "为这个商品选择是否显示“放到购物车”链接"
msgid "Not a product"
msgstr "不是商品"
msgid "This item not for sale."
msgstr "这个不卖"
msgid "Add to store"
msgstr "加入到网店"
msgid "Remove from store"
msgstr "从网店中删除"
msgid "No features have been added to this product"
msgstr "没有添加任何商品属性"
msgid "Features have been updated"
msgstr "已经跟新特性"
msgid "@name<dt>@description</dt>"
msgstr "@name<dt>@description</dt>"
msgid "Select a product feature to be added"
msgstr "选择要加的商品特性"
msgid "Add product feature"
msgstr "添加商品特性"
msgid "No more features can be added to @name"
msgstr "没有@name可加的商品特性"
msgid "No Products Currently on this Invoice"
msgstr "发票上没有包括任何商品"
msgid "Are you sure you want to delete product type %name?"
msgstr "您确定要删除这个商品类别%name？"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "这个操作不可以撤销。"
msgid "Product type %name has been deleted"
msgstr "商品类别%name已被删除。"
msgid "You are not allowed to create products."
msgstr "你没有权限创建商品"
msgid "Product SKU."
msgstr "商品SKU"
msgid "Product price."
msgstr "商品价格"
msgid "administer products"
msgstr "管理产品"
msgid "Creates products for e-Commerce."
msgstr "为电子商务创建商品"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "货币符号"
msgid "Thousands separator"
msgstr "千位分隔符"
msgid "Total:"
msgstr "总计："
msgid "Transaction ID:"
msgstr "交易 ID："
msgid "Aland Islands"
msgstr "奥兰群岛"
msgid "Fiji"
msgstr "斐济"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克兰群岛"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "圣基茨和尼维斯"
msgid "South Korea"
msgstr "韩国"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "圣卢西亚"
msgid "Saint Helena"
msgstr "圣海伦娜"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "圣多美和普林西比"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法属南部领土"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英属维京群岛"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "美属维京群岛"
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
msgid "Pounds"
msgstr "英镑"
msgid "Grams"
msgstr "克"
msgid "Kilograms"
msgstr "千克"
msgid "Ounces"
msgstr "盎司"
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
msgid "Feet"
msgstr "英尺"
msgid "Guernsey"
msgstr "根西岛"
msgid "Jersey"
msgstr "泽西岛"
msgid "Confirm delete"
msgstr "确认删除"
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "Common"
msgstr "常规设置"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr "验证错误，请重试。如果仍然出现错误，请联系站点管理员。"
msgid "Or"
msgstr "或者"
msgid "Text to display"
msgstr "要显示的文本"
msgid "Charge"
msgstr "收费"
msgid "export"
msgstr "导出"
msgid "Select address"
msgstr "选择地址"
msgid "Update order"
msgstr "更新订单"
msgid "In progress"
msgstr "进度"
msgid "Delete link"
msgstr "删除链接"
msgid "Edit link"
msgstr "编辑链接"
msgid "Fieldset"
msgstr "字段集"
