# French translation of ecard (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecard (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Type your message"
msgstr "Saisissez votre message"
msgid "E-mail(s) of recipient(s)"
msgstr "Adresse(s) de(s) destinataire(s)"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Change how ecards behave."
msgstr "Modifier le comportement des ecards"
msgid "ecard"
msgstr "ecard"
msgid "Thanks, and have a nice day."
msgstr "Merci, passez une bonne journée."
msgid "view ecards"
msgstr "voir les ecards"
msgid "send ecards"
msgstr "envoyer des ecards"
msgid "You may enter multiple emails"
msgstr "Vous pouvez saisir plusieurs adresses de courriels"
msgid "Ecard"
msgstr "Ecard"
msgid "E-cards sent using the ecard module"
msgstr "Cartes virtuelles envoyées via le module Ecard"
msgid "Sender's name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "The name of the sender"
msgstr "Le nom de l'expéditeur"
msgid "Sender's email"
msgstr "Courriel de l'expéditeur"
msgid "The email address of the sender"
msgstr "L'adresse de courriel de l'expéditeur"
msgid "Recipient's email"
msgstr "Courriel des destinataires"
msgid "The email address of the recipient"
msgstr "L'adresse de courriel du destinataire"
msgid "The ecard personalized message"
msgstr "Le message personnalisé de la carte virtuelle"
msgid "Sent time"
msgstr "Heure d'envoi"
msgid "The time the card was sent"
msgstr "L'heure à laquelle la carte virtuelle a été envoyée"
msgid "Choose the content types which you want to send as e-card"
msgstr ""
"Choisissez le type de contenu que vous souhaitez envoyer en tant que "
"carte virtuelle"
msgid "Days to keep e-cards"
msgstr "Nombre de jours pour conserver les cartes virtuelles"
msgid ""
"E-cards older than the value entered here will automatically be "
"deleted when cron runs. To prevent e-card deletion, set this value to "
"0."
msgstr ""
"Les cartes virtuelles qui sont plus anciennes que la valeur saisie ici "
"seront automatiquement supprimées lorsque la tâche planifiée (cron) "
"sera lancée. Pour éviter la suppression des cartes virtuelles, "
"mettez cette valeur à 0."
msgid "Path to thank you page"
msgstr "Chemin de la page de remerciement"
msgid "Hide the send e-card form when viewing the e-card message."
msgstr ""
"Masquer le formulaire d'envoi de la carte virtuelle lorsque l'on "
"consulte le message de la carte virtuelle."
msgid "Require the sender to provide their name."
msgstr "L'expéditeur doit entrer son nom."
msgid "Require the sender to enter a personal message."
msgstr "L'expéditeur doit entrer un message personnel."
msgid "Automatically fill in sender name and email for logged in users."
msgstr ""
"Remplir automatiquement le nom et le courriel de l'expéditeur pour "
"les utilisateurs identifiés."
msgid "Customize the subject for e-card"
msgstr "Personnaliser le sujet des cartes virtuelles"
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'expéditeur"
msgid "Sender email"
msgstr "Adresse de courriel de l'expéditeur"
msgid "Whatever you type here will be attached to the e-card"
msgstr ""
"Tout ce que vous saisirez ici sera joint à la carte électronique "
"(<em>e-card</em>)"
msgid "Notify me when the e-card is picked up"
msgstr "Me notifier quand l'ecard est lue"
msgid "Send This E-card"
msgstr "Envoyer cette carte électronique (<em>e-card</em>)"
msgid "Send an E-card to your friends"
msgstr "Envoyez une carte électronique (<em>e-card</em>) à vos amis"
msgid "You can view the e-card at <a href=\"!url\">here</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez voir la carte électronique (<em>e-card</em>) <a "
"href=\"!url\">ici</a>."
msgid "Your e-card has been sent."
msgid_plural "Your e-cards have been sent."
msgstr[0] "Votre carte électronique (<em>e-card</em>) a été envoyée."
msgstr[1] "Vos cartes électroniques (<em>e-card</em>) ont été envoyées."
