# Catalan translation of e-Commerce | Authorize.net Payments (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e-Commerce | Authorize.net Payments (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "settings"
msgstr "paràmetres"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Enter your merchant login ID."
msgstr "Entreu el vostre ID d'identificació de mercader"
msgid "Requirements"
msgstr "Requeriments"
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'identificació"
msgid "Transaction key"
msgstr "Clau de la transacció"
msgid "Enter your merchant transaction key."
msgstr "Entreu la vostra clau de mercader per a la transacció."
msgid "URL of the secure payment processing page."
msgstr "URL de la pàgina de processament del pagament segur."
msgid "Authorize.net test mode"
msgstr "Mode de prova d'Authorize.net"
msgid ""
"If enabled, the customer will recieve a payment confirmation email "
"from Authorize.Net. Keep in mind the ecommerce package sends it own "
"transaction summary as well. Enabling this option is recommended "
"because it provides the customer with an accurate confirmation of the "
"amount you have charged."
msgstr ""
"Si està habilitat, el client rebrà un correu de confirmació del "
"pagament des de Authorize.net. Tingueu en compte que el paquet de "
"comerç electrònic també envia el seu propi resum de la transacció. "
"Es recomana que habiliteu aquesta opció ja que dóna al client una "
"confirmació exacta de l'import que li heu carregat."
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"
msgid "Authorize.Net payment gateway in e-Commerce."
msgstr "Passarel·la de pagaments d'Authorize.Net al comerç electrònic"
msgid "e-Commerce Payment Methods"
msgstr "Mètodes de pagament del comerç electrònic"
msgid "Live"
msgstr "En viu"
