# Portuguese, Brazil translation of Easy Social (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Social (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Teaser"
msgstr "Chamada"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescrever"
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações globais"
msgid "Related account"
msgstr "Conta relacionada"
msgid "Related account description"
msgstr "Descrição da conta relacionada"
msgid "Settings available for all content types"
msgstr "Configurações disponíveis para todos os tipos de conteúdo"
msgid "Type of buttons"
msgstr "Tipo de botões"
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botões Sociais"
msgid "Twitter Info"
msgstr "Informações do Twitter"
msgid "Mention account"
msgstr "Conta a mencionar"
msgid "Override Settings by Type"
msgstr "Sobrescrever Configurações por Tipo"
msgid "Settings by content type"
msgstr "Configurações por tipo de conteúdo"
msgid "Custom Settings for %type"
msgstr "Configurações customizadas para %type"
msgid "Check this option to override the global settings for this type"
msgstr ""
"Marque esta opção para substituir as configurações globais para "
"este tipo"
msgid "Easy Social"
msgstr "Easy Social"
msgid "Configure the social buttons and node types"
msgstr "Configurar os botões sociais e tipos de conteúdo"
msgid "Simple module that add most common share buttons to nodes"
msgstr "Módulo simples que adiciona botões mais comuns para conteúdos"
msgid "Enable Easy Social for the Node Types"
msgstr "Habilitar o Easy Social para Tipos de Node"
msgid "Select the content types which Easy Social will be available"
msgstr ""
"Selecione os tipos de conteúdo para quais o Easy Social ficará "
"disponível"
msgid "administer easy social"
msgstr "administrar easy social"
msgid "Positioning of the buttons in node view"
msgstr "Posicionamento dos botões na visualização do node"
msgid "Available only for full node view"
msgstr "Disponível apenas em visualização completa de conteúdo"
msgid "Full Node"
msgstr "Node Completo"
msgid "Ignore paths"
msgstr "ignorar caminhos"
msgid "Ignore Paths"
msgstr "ignorar caminhos"
msgid "Global paths to ignore and do not display Easy Social"
msgstr "Caminhos para ignorar e não mostrar o Easy Social"
