# Portuguese, Portugal translation of Display Suite (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-09 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Tokens de espaço reservado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Inline"
msgstr "Em linha"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar todos"
msgid "reset"
msgstr "reiniciar"
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "As suas definições foram gravadas."
msgid "Above"
msgstr "Acima"
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Grupo de campos"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Não tem nenhum item administrativo."
msgid "In code"
msgstr "em código"
msgid "Code field"
msgstr "Campo de código"
msgid "Block field"
msgstr "Campo de bloco"
msgid "Field code"
msgstr "Código de campo"
msgid "Toggle this checkbox if you are using tokens in this field."
msgstr "Alterne esta caixa de seleção se estiver usando tokens neste campo."
msgid "Show block title + content"
msgstr "Mostrar título do bloco + conteúdo"
msgid "Show only block content"
msgstr "Mostrar apenas o conteúdo do bloco"
msgid "Label text"
msgstr "Texto da label"
msgid "Region to block"
msgstr "Região a bloquear"
msgid "Display suite fields"
msgstr "Campos do Display Suite."
msgid "Region style"
msgstr "Estilo de Região"
msgid "Label position"
msgstr "Posição da label"
