# Ukrainian translation of Display Suite (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-10 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Замінники заповнювача"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Inline"
msgstr "В одному рядку"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Overridden"
msgstr "Перевизначено"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Select all"
msgstr "Виділити все"
msgid "reset"
msgstr "скинути"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Налаштування були успішно збережені."
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Toggle"
msgstr "Перемикання"
msgid "Above"
msgstr "Зверху"
msgid "Fieldgroup"
msgstr "Група полів"
msgid "deleted"
msgstr "видалено"
msgid "No items found."
msgstr "Нічого не знайдено."
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізація"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr ""
"Ви не маєте жодних адміністративних "
"елементів."
msgid "Code field"
msgstr "Поле з кодом"
msgid "Block field"
msgstr "Поле з блоком"
msgid "Field code"
msgstr "Код поля"
msgid "Show block title + content"
msgstr "Показувати заголовок блоку + вміст"
msgid "Show only block content"
msgstr "Показувати лише вміст блоку"
msgid "Field class"
msgstr "Клас поля"
msgid "Region to block"
msgstr "Область у блок"
msgid "Preprocess field"
msgstr "Поле поле попередньої обробки"
msgid "Object types"
msgstr "Типи об'єктів"
