# Polish translation of Display Suite (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Suite (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-13 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Header"
msgstr "Nagłówek"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Inline"
msgstr "Przed polem"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Overridden"
msgstr "Nadpisany"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "reset"
msgstr "przywróć"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Info"
msgstr "Informacja"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Twoje ustawienia zostały zachowane."
msgid "Above"
msgstr "Ponad polem"
msgid "deleted"
msgstr "usunięte"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Żadne zadania administracyjne nie są dostępne."
msgid "Select the build mode"
msgstr "Wybierz tryb wyświetlania"
msgid "You have not defined any custom build modes."
msgstr "Nie zdefiniowano własnych trybów wyświetlania."
msgid "Add new build mode"
msgstr "Dodaj nowy tryb wyświetlania"
msgid "Display suite"
msgstr "Display suite"
msgid "includes/ds.registry.inc"
msgstr "includes/ds.registry.inc"
msgid "Save build mode"
msgstr "Zapisz tryb wyświetlania"
msgid "This build mode already exists."
msgstr "Ten tryb wyświetlania już istnieje."
msgid "Build mode %build_mode has been saved."
msgstr "Zapisano tryb wyświetlania %build_mode."
msgid "Code field"
msgstr "Pole kodu"
msgid "Block field"
msgstr "Pole bloku"
msgid "Field key"
msgstr "Klucz pola"
msgid "Field code"
msgstr "Kod pola"
msgid "Save code field"
msgstr "Zapisz kod pola"
msgid "Add new block field"
msgstr "Dodaj nowe pole bloku"
msgid "Show block title + content"
msgstr "Pokaż tytuł i zawartość bloku"
msgid "Show only block content"
msgstr "Pokaż tylko zawartość bloku"
msgid "Save block field"
msgstr "Zapisz pole bloku"
msgid "Empty region"
msgstr "Pusty region"
msgid "Import display settings"
msgstr "Importuj ustawienia wyświetlania"
msgid "Data string is not an array."
msgstr "Zmienna z danymi nie jest tablicą."
msgid "Select one or more types to export."
msgstr "Wybierz jeden lub więcej typów do eksportu."
msgid "No object types found to export."
msgstr "Nie znaleziono typów obiektów do eksportu."
msgid "Variables not found."
msgstr "Nie znaleziono zmiennych."
msgid "Edit label"
msgstr "Edytuj etykietę"
msgid "Field can not be empty"
msgstr "Pole nie może być puste"
