# Portuguese, Brazil translation of Drupal.org Testing (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal.org Testing (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "closed"
msgstr "fechado"
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Utility"
msgstr "Utilitário"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organic Groups"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Import/export"
msgstr "Importar/Exportar"
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
msgid "User management"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
msgid "Contributions"
msgstr "Contribuições"
msgid "Drupal project"
msgstr "Projeto Drupal"
msgid ""
"Get started by downloading the official Drupal core files. These "
"official releases come bundled with a variety of modules and themes to "
"give you a good starting point to help build your site. Drupal core "
"includes basic community features like blogging, forums, and contact "
"forms, and can be easily extended by downloading other contributed "
"modules and themes."
msgstr ""
"Comece fazendo o download arquivos do oficial núcleo do Drupal. Estes "
"comunicados oficiais vêm com uma variedade de módulos e temas para "
"dar-lhe um bom ponto de partida para ajudar a construir o seu site. O "
"núcleo do Drupal inclui características básicas da comunidade, como "
"blogs, fóruns e formulários de contato, e pode facilmente ser "
"estendido baixando outros módulos contribuídos e temas."
msgid "Installation profiles"
msgstr "Perfis de Instalação"
msgid ""
"Installation profiles are a feature in Drupal core that was added in "
"the 5.x series. The new Drupal installer allows you to specify an "
"installation profile which defines which modules should be enabled, "
"and can customize the new installation after they have been installed. "
"This will allow customized \"distributions\" that enable and configure "
"a set of modules that work together for a specific kind of site "
"(Drupal for bloggers, Drupal for musicians, Drupal for developers, and "
"so on)."
msgstr ""
"Perfis de instalação são um recurso do núcleo do Drupal que foi "
"adicionado na série 5.x. O novo instalador Drupal permite especificar "
"um perfil de instalação, que define os módulos que devem ser "
"ativados, e pode personalizar a instalação de novo depois de terem "
"sido instalados. Isso permitirá que personalizada \"distribuições\" "
"e que permitem configurar um conjunto de módulos que trabalham juntos "
"para um tipo específico de site (Drupal para blogueiros, Drupal para "
"músicos, Drupal para desenvolvedores, e assim por diante)."
msgid "Theme engines"
msgstr "Motores de Temas"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
msgid ""
"Drupal uses English by default, but may be translated to many other "
"languages. To install these translations, unzip them and import the "
".po file through Drupal's administration interface for localization. "
"You will need to turn on the locale module if it's not already "
"enabled. You can check the completeness of translations on the "
"translations <a href=\"/translation-status\">status page</a>."
msgstr ""
"Drupal utiliza o Inglês, por padrão, mas pode ser traduzido para "
"muitas outras línguas. Para instalar essas traduções, descompacte e "
"importe o arquivo .po através da interface de administração do "
"Drupal em localização. Você vai precisar de ligar o módulo locale "
"se ele não estiver habilitado. Você pode verificar a integridade das "
"traduções na <a href=\"/translation-status\">página de status</a>."
msgid "Commerce / advertising"
msgstr "Comércio / Publicidade"
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
msgid "File management"
msgstr "Gerenciamento de Arquivo"
msgid "Filters/editors"
msgstr "Filtros/Editores"
msgid "Multilingual"
msgstr "Multi-idioma"
msgid "Security update"
msgstr "Atualização de Segurança"
msgid "Zen"
msgstr "Zen"
msgid ""
"If you want to add a static page, like a contact page or an about "
"page, use a page."
msgstr ""
"Se você deseja adicionar uma página estática, como uma página de "
"contato ou uma página sobre o site, use a página."
msgid "Story"
msgstr "Artigo"
msgid ""
"Stories are articles in their simplest form: they have a title, a "
"teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is "
"part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for "
"news articles."
msgstr ""
"Histórias são artigos na sua forma mais simples: eles tem um "
"título, uma chamada e um corpo, mas pode ser extendidos por outros "
"módulos. A chamada é também parte do corpo. As histórias podem ser "
"usadas como blog pessoal ou para artigos de notícias."
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
msgid "Performance and Scalability"
msgstr "Performance e Escalabilidade"
