# Filipino translation of drupal erp profile (6.x-1.1-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Filipino translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drupal erp profile (6.x-1.1-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Filipino\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Pangunahing pahina"
msgid "Title"
msgstr "Pamagat"
msgid "Body"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Next"
msgstr "Susunod"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Ipakita sa lahat ng pahina maliban sa mga nakalistang pahina."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Ipakita lamang sa mga nakalistang pahina."
msgid "Save configuration"
msgstr "Pangalagaan ang pagsasaayos"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "delete"
msgstr "tanggalin"
msgid "title"
msgstr "pamagat"
msgid "Status"
msgstr "Kalagayan"
msgid "Administer"
msgstr "Mangasiwa"
msgid "Prefix"
msgstr "Unlapi"
msgid "Suffix"
msgstr "Hulapi"
msgid "Delete"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Operations"
msgstr "Mga operasyon"
msgid "Content"
msgstr "Nilalaman"
msgid "Value"
msgstr "Halaga"
msgid "Username"
msgstr "Bansag"
msgid "content"
msgstr "nilalaman"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Type"
msgstr "Uri"
msgid "Author"
msgstr "May akda"
msgid "Replies"
msgstr "Mga tugon"
msgid "yes"
msgstr "oo"
msgid "List"
msgstr "Listahan"
msgid "Subject"
msgstr "Paksa"
msgid "Confirm"
msgstr "Kumpirmahin"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
msgid "Remove"
msgstr "Tanggalin"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
msgid "Language"
msgstr "Wika"
msgid "more"
msgstr "marami pa"
msgid "Disable"
msgstr "Pahintuin"
msgid "Disabled"
msgstr "Nakahinto"
msgid "Enabled"
msgstr "Gumagana"
msgid "Administration"
msgstr "Pangangasiwa"
msgid "Comments"
msgstr "Mga komento"
msgid "error"
msgstr "mali"
msgid "Block title"
msgstr "Pamagat ng tipak"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomiya"
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
msgid "No"
msgstr "Hindi"
msgid "Homepage"
msgstr "Bahay"
msgid "Categories"
msgstr "Mga kategorya"
msgid "view"
msgstr "tingnan"
msgid "Overview"
msgstr "Pangkalahatang-ideya"
msgid "Advanced options"
msgstr "Mga abansadong pagpipilian"
msgid "Edit"
msgstr "Wastuhin"
msgid "Date"
msgstr "Petsa"
msgid "Search"
msgstr "Hanapin"
msgid "Reset"
msgstr "Ibalik sa pamantayan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ang gawaing ito ay hindi maaaring bawiin."
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
msgid "Password"
msgstr "Hudyat"
msgid "Weight"
msgstr "Timbang"
msgid "none"
msgstr "wala"
msgid "Settings"
msgstr "Ayos"
msgid "Name"
msgstr "Pangalan"
msgid "edit"
msgstr "wastuhin"
msgid "Import"
msgstr "Angkatin"
msgid "Book"
msgstr "Aklat"
msgid "Export"
msgstr "Luwasin"
msgid "Back"
msgstr "Bumalik"
msgid "Preview"
msgstr "Masdan muna"
msgid "Save"
msgstr "Pangalagaan"
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
msgid "Default"
msgstr "Pamantayan"
msgid "Update"
msgstr "Baguhin"
msgid "Add"
msgstr "Idagdag"
msgid "View"
msgstr "Tingnan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Landas"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Bokabularyo"
msgid "never"
msgstr "hindi kailanman"
msgid "read more"
msgstr "magbasa pa"
msgid "Advanced search"
msgstr "Abansadong paghahanap"
msgid "n/a"
msgstr "hindi naaangkop"
msgid "Picture"
msgstr "Larawan"
msgid "Configure"
msgstr "Ayusin"
msgid "Error"
msgstr "Mali"
msgid "Contact"
msgstr "Makipag-ugnay"
msgid "Expanded"
msgstr "Pinalawak"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Bersyon na maaaring i-print"
msgid "All"
msgstr "Lahat"
msgid "Active"
msgstr "Aktibo"
msgid "Post"
msgstr "Paskil"
msgid "Block"
msgstr "Tipak"
msgid "Page"
msgstr "Pahina"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Ang pagsasaayos ay napangalagaan."
msgid "User settings"
msgstr "Ayos ng mga tagagamit"
msgid "Header"
msgstr "Ulunan"
msgid "Footer"
msgstr "Paanan"
msgid "Your name"
msgstr "Ang iyong pangalan"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Ipadala ang e-liham"
msgid "To"
msgstr "Para kay"
msgid "From"
msgstr "Mula kay"
msgid "Roles"
msgstr "Mga papel"
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
msgid "Published"
msgstr "Inilathala"
msgid "Signature"
msgstr "Lagda"
msgid "Filter"
msgstr "Salain"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Itinaas sa pang-harap na pahina"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-liham"
msgid "Items"
msgstr "Mga bagay"
msgid "Medium"
msgstr "Katamtaman"
msgid "Last reply"
msgstr "Huling tugon"
msgid "accounts"
msgstr "mga akawnt"
msgid "Account not found"
msgstr "Ang akawnt ay hindi nakita"
msgid "Unlimited"
msgstr "Walang hangganan"
msgid "!time ago"
msgstr "!time ang nakalipas"
msgid "Navigation"
msgstr "Paglilibot"
msgid "reset"
msgstr "ibalik sa pamantayan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Hindi kilala"
msgid "Filters"
msgstr "Mga salaan"
msgid "Do not display"
msgstr "Huwag ipakita"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Ipakita kapag ang sumusunod na PHP kowd ay remusulta sa "
"<code>TRUE</code> (PHP-mode, para lamang sa mga dalubhasa)."
msgid "reply"
msgstr "tumugon"
msgid "Key"
msgstr "Susi"
msgid "English"
msgstr "Ingles"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ang mga pagbabago ay napangalagaan."
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Ang iyong paghahanap ay walang naging resulta"
msgid "Create new revision"
msgstr "Lumikha ng bagong bersyon"
msgid "None."
msgstr "Wala."
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Read only"
msgstr "Basahin lamang"
msgid "Processing"
msgstr "Pinoproseso"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Ipasok ang mga katagang nais mong hanapin."
msgid "Default time zone"
msgstr "Pamantayang sona ng oras"
msgid "Read/Write"
msgstr "Magbasa/Magsulat"
msgid "Rearrange"
msgstr "Ayusin ang pagkasunod-sunod"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Account"
msgstr "Akawnt"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Mali sa pagpapatunay. Mangyaring subukang muli. Kung ayaw tumigil ng "
"maling ito, mangyaring makipag-ugnay sa tagapangasiwa ng sayt."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Naglalaman ng mga parirala"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hindi naglalaman ng alinman sa mga salita"
msgid "Only in the category(s)"
msgstr "Sa (mga) kategorya lamang na"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Sa (mga) uri lamang ng nilalaman na"
msgid "Reports"
msgstr "Mga ulat"
msgid "and"
msgstr "at"
msgid "View %title"
msgstr "Tingan ang %title"
msgid "User account"
msgstr "Akawnt ng tagagamit"
msgid "Post new comment"
msgstr "Magpaskil ng bagong komento"
msgid "Password field is required."
msgstr "Ang patlang para sa hudyat ay kinakailangan"
msgid "Confirm password"
msgstr "Kumpirmahin ang hudyat"
msgid "Save and continue"
msgstr "Pangalagaan at magpatuloy"
msgid "Poll"
msgstr "Botohan"
msgid "upload"
msgstr "i-karga"
