# Basque translation of DrupalChat (6.x-2.0-beta24)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrupalChat (6.x-2.0-beta24)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-23 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "Orriak"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Disable"
msgstr "Ezgaitu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
msgid "Available"
msgstr "Gaituta"
msgid "All users"
msgstr "Erabiltzaile guztiak"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Orri guztietan zerrendan agertzen direnetan izan ezik"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Bakarrik zerrendatutako orrialdeetan"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Zehaztu orrialdeen bideak (paths) erabiliz. Lerro bakoitzean bide "
"(path) bat idatzi. '*' komodina (wildcard) da. Adbz.: blogaren "
"orrialdearen bidea %blog da eta blog pertsonalen bidea %blog-wildcard "
"da. %front hasiera orria (front page) da."
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Orrialdeak edo PHP kodea"
