# Pashto translation of Wiki installation profile (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Pashto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Pashto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "کور"
msgid "Title"
msgstr "سرلیک"
msgid "Body"
msgstr "تنه"
msgid "Pages"
msgstr "پاڼې"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Delete"
msgstr "ړنګول"
msgid "Content"
msgstr "منځپانګه"
msgid "Value"
msgstr "بيه"
msgid "Type"
msgstr "بڼه"
msgid "Author"
msgstr "ليكوال"
msgid "List"
msgstr "لړ"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "چارې"
msgid "Cancel"
msgstr "ړنګونه"
msgid "Remove"
msgstr "لركول"
msgid "Description"
msgstr "سپړنه"
msgid "Language"
msgstr "ژبه"
msgid "Read more"
msgstr "نور ولولی"
msgid "Enable"
msgstr "سالول"
msgid "Disable"
msgstr "ناتوانه"
msgid "Disabled"
msgstr "ناتوانه"
msgid "Administration"
msgstr "پازوالنه"
msgid "Comments"
msgstr "څرګندونې"
msgid "Taxonomy"
msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي)"
msgid "Yes"
msgstr "هو"
msgid "No"
msgstr "نه"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"
msgid "Size"
msgstr "كچه"
msgid "Search"
msgstr "لټون"
msgid "None"
msgstr "هېڅ يو"
msgid "Message"
msgstr "پيغام"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Variable"
msgstr "بدلیده"
msgid "Link"
msgstr "تړونی"
msgid "Image"
msgstr "انځور"
msgid "Center"
msgstr "منځ"
msgid "Category"
msgstr "ټولی"
msgid "Settings"
msgstr "امستنې"
msgid "Name"
msgstr "نوم"
msgid "Import"
msgstr "واردول"
msgid "Export"
msgstr "بهرول"
msgid "Preview"
msgstr "مخليد"
msgid "Help"
msgstr "مرسته"
msgid "Default"
msgstr "تلواله"
msgid "Summary"
msgstr "لنډیز"
msgid "Update"
msgstr "اوسمهالیز"
msgid "Views"
msgstr "ليدنې"
msgid "Access"
msgstr "لاس رسی"
msgid "Add"
msgstr "زیاتول"
msgid "View"
msgstr "ليد"
msgid "URL"
msgstr "پته (URL)"
msgid "Path"
msgstr "يونلور"
msgid "Vocabularies"
msgstr "قاموسونه"
msgid "Manage"
msgstr "سمبالونه"
msgid "Anchor"
msgstr "استل"
msgid "Menu"
msgstr "غورنۍ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "پرمخ تللی امستنې"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Keywords"
msgstr "آرويىونې"
msgid "Unknown"
msgstr "ناپیژنده"
msgid "User"
msgstr "غړی"
msgid "Continue"
msgstr "دوام"
msgid "Configure"
msgstr "سازول"
msgid "Error"
msgstr "تیروتنه"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "تاسو ډاډه یاست په ړنګول د %title؟"
msgid "All"
msgstr "ټول"
msgid "Page title"
msgstr "پاڼې سرلیک"
msgid "Block"
msgstr "غونډ"
msgid "Site name"
msgstr "پاڼې نوم"
msgid "Custom"
msgstr "خپلېخوښه"
msgid "Signature"
msgstr "لاسليک"
msgid "Revisions"
msgstr "بياكتنې"
msgid "Vocabulary"
msgstr "قاموس"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "قاموس پېژند"
msgid "Advanced"
msgstr "پرمخ تللی"
msgid "Performance"
msgstr "كارېدون"
msgid "Medium"
msgstr "منځنى"
msgid "Media"
msgstr "رسنۍ"
msgid "System"
msgstr "سيستم"
msgid "General"
msgstr "ټوليز"
msgid "Table"
msgstr "لښتيال"
msgid "Other"
msgstr "نور"
msgid "Align"
msgstr "پرليكول"
msgid "Basic"
msgstr "ساده"
msgid "Role"
msgstr "ونډه"
msgid "Select all"
msgstr "ټول ټاكل"
msgid "User login"
msgstr "غړي کارن نوم"
msgid "Users"
msgstr "غړي"
msgid "Argument"
msgstr "استدلال"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناپیژنده"
msgid "Save and edit"
msgstr "خوندی او سمون"
msgid "Arguments"
msgstr "استدلالونه"
msgid "Order"
msgstr "اوډون"
msgid "Save settings"
msgstr "امستنې خوندي کول"
msgid "Sort by"
msgstr "چاڼ پر"
msgid "Change"
msgstr "بدلون"
msgid "Undo"
msgstr "ناکړ"
msgid "Search results"
msgstr "پایلې پلټون"
msgid "Front page"
msgstr "مخ پاڼه"
msgid "Deleted"
msgstr "ړنګ شو"
msgid "Activity"
msgstr "چارندتیا"
msgid "Second"
msgstr "دوهم"
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت شوی"
msgid "Log out"
msgstr "وتون"
msgid "Left"
msgstr "کيڼ"
msgid "Right"
msgstr "ښی"
msgid "Style"
msgstr "ډول"
msgid "Forums"
msgstr "هجره (بحث فورمونه)"
msgid "Superscript"
msgstr "جګ ليک"
msgid "Revision"
msgstr "بياكتون"
msgid "Missing"
msgstr "ورك"
msgid "Permissions"
msgstr "اجازې"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "User name"
msgstr "کارن نوم"
msgid "New"
msgstr "نوی"
msgid "Themes"
msgstr "ویینې"
msgid "Tabs"
msgstr "ټوپونه"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيقول"
msgid "Show blocks"
msgstr "غوڼدونه ښکاره کړه"
msgid "Bold"
msgstr "زغرد"
msgid "Copy"
msgstr "کاپي"
msgid "Plugins"
msgstr "لګونونه"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP كوډه"
msgid "Menus"
msgstr "غورنۍ"
msgid "Permission"
msgstr "اجازه"
msgid "Redo"
msgstr "بياكړ"
msgid "Italic"
msgstr "رېوند"
msgid "Hide"
msgstr "پټول"
msgid "Source code"
msgstr "سرچينه كوډه"
msgid "Subscript"
msgstr "ټيټ ليک"
msgid "Blockquote"
msgstr "وينالېږد"
msgid "Keyword"
msgstr "آرويىونه"
msgid "Use pager"
msgstr "pager وکاروه"
msgid "Underline"
msgstr "كرښن"
msgid "Cut"
msgstr "سكڼل"
msgid "Paste"
msgstr "سرېښل"
msgid "About"
msgstr "په اړه"
msgid "Row"
msgstr "کتار"
msgid "Numbered list"
msgstr "شمېريال لړ"
msgid "Align left"
msgstr "کیڼ پرلیکون"
msgid "Align center"
msgstr "منځ پرليکون"
msgid "Align right"
msgstr "ښی پرلیکون"
msgid "Justify"
msgstr "برابر"
msgid "Administration menu"
msgstr "غورنۍ پازوالنه"
msgid "- All -"
msgstr "- ټول -"
msgid "Search form"
msgstr "پلټون فورمه"
msgid "Styles"
msgstr "ډولونه"
msgid "Text format"
msgstr "متن بڼه"
msgid "Administrative title"
msgstr "سرليک پازوالنه"
msgid "Text formats"
msgstr "متن بڼې"
msgid "Site logo"
msgstr "پاڼې نښان"
