# Albanian translation of Wiki installation profile (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-21 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
msgid "delete"
msgstr "fshij"
msgid "Delete"
msgstr "Fshij"
msgid "Operations"
msgstr "Operacionet"
msgid "Content"
msgstr "Përmbajtja"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizo"
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizo"
msgid "Disabled"
msgstr "Çaktivizuar"
msgid "Administration"
msgstr "Administrimi"
msgid "error"
msgstr "gabim"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomy"
msgid "Edit"
msgstr "Ndrysho"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "Import"
msgstr "Importo"
msgid "Export"
msgstr "Eksporto"
msgid "General settings"
msgstr "Rregullimet e përgjithshme"
msgid "Preview"
msgstr "Shikoje"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
msgid "Update"
msgstr "Rifresko"
msgid "View"
msgstr "Shfaq"
msgid "URL"
msgstr "Adresa URL"
msgid "action"
msgstr "aksioni"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "Email dërguar tek %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "I pamundur dërgimi i email tek %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Subjekti i mesazhit."
msgid "Create"
msgstr "Krijo"
msgid "Update options"
msgstr "Opsionet e përditësimit"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizione"
msgid "Delete all"
msgstr "Eleminoi të gjithë"
msgid "Recipient"
msgstr "Marrës"
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Shko tek komenti i parë i këtij shkrimi."
msgid "Add new comment"
msgstr "Shto një koment të ri"
msgid "Users"
msgstr "Përdorues"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Attachments"
msgstr "Të bashkangjitur"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni këta zëra?"
msgid "Deleted"
msgstr "Eleminuar"
msgid "None."
msgstr "Asnjë."
msgid "Forums"
msgstr "Forume"
msgid "view revisions"
msgstr "shfaq revizionet"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revizionet e %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date nga !username"
msgid "revert"
msgstr "rikthe"
msgid "Revision"
msgstr "Revizioni"
msgid "current revision"
msgstr "revizioni aktual"
msgid "Processing"
msgstr "Në përpunim..."
msgid "Language neutral"
msgstr "Nuk varet nga gjuha"
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"URL në të cilën duhet përcjellë përdoruesi. Mund të jetë një "
"adresë e brendshme si p.sh. node/1234 ose një adresë e jashtme URL "
"si p.sh.http://drupal.org."
msgid "Original text"
msgstr "Teksti orgjinal"
msgid ""
"The revisions let you track differences between multiple versions of a "
"post."
msgstr ""
"Revizionet ju japin mundësi të ndiqni ndryshimet midis versioneve "
"të ndryshëm të një shkrimi."
