# Kurdish translation of Wiki installation profile (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "User interface"
msgstr "ڕووکاری بەکارهێنەر"
msgid "delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Remove"
msgstr "بسڕەوە"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Enable"
msgstr "چالاککردن"
msgid "Disable"
msgstr "کوژاوە"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Administration"
msgstr "به‌ڕێوه‌بردن"
msgid "error"
msgstr "هه‌ڵه‌"
msgid "Taxonomy"
msgstr "پۆل"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "Weight"
msgstr "سەنگ"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Export"
msgstr "هه‌ناردن"
msgid "General settings"
msgstr "سازکارییە گشتییەکان"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Update"
msgstr "نوێ‌کردنەوە"
msgid "Add"
msgstr "زیاد بکە"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ڕێکخستنە پێشکەوتووەکان"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "action"
msgstr "کردار"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "ئیمێل بنێرە بۆ %recipient"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "ئیمێل نەتوانرا بنێررێت بۆ %recipient"
msgid "The subject of the message."
msgstr "ناونیشانی پەیام."
msgid "Create"
msgstr "درووستکردن"
msgid "Update options"
msgstr "تازەکردنەوەی هەڵبژاردنەکان"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "واژەکانی پۆلێن"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپاڵ"
msgid "Revisions"
msgstr "پێداچوونەوەکان"
msgid "Delete all"
msgstr "هه‌موویان بسڕه‌وه‌"
msgid "Recipient"
msgstr "وەرگر"
msgid "Other"
msgstr "هیتر"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr ""
"بڕۆ بۆ یه‌که‌م بۆچوونی ئه‌م "
"په‌یامه‌."
msgid "Add new comment"
msgstr "بۆچوونێکی نوێ بنووسه‌"
msgid "Users"
msgstr "بەکارهێنەران"
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Attachments"
msgstr "پاشکۆکان"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"تۆ دڵنیای که‌ ده‌ته‌وێ ئه‌م "
"بڕگه‌یه‌ بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "Deleted"
msgstr "سڕایەوە"
msgid "None."
msgstr "هیچ."
msgid "Forums"
msgstr "سەکۆکان"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "پێداچوونەوەکانی %title"
msgid "!date by !username"
msgstr "!date لەلایەن !username"
msgid "revert"
msgstr "بیگەڕێنەوە سەر باری سەرەتایی"
msgid "Revision"
msgstr "پێداچوونەوە"
msgid "current revision"
msgstr "پێداچوونەوەی ئێستا"
msgid "Processing"
msgstr "پرۆسەکردن بەردەوامە"
msgid "Language neutral"
msgstr "زمانی بێلایەن"
msgid "Original text"
msgstr "دەقی بنەڕەت"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "نازناو: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "نازناو نییە"
msgid "The title of the comment."
msgstr "ناونیشانی بۆچوون."
msgid "The title of the node."
msgstr "ناونیشانی گرێ."
msgid "The name of the site."
msgstr "ناوی ماڵپەڕ."
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "ID ی بێهاوتای بۆچوون."
msgid "The type of the node."
msgstr "جۆری گرێ."
msgid "The language the node is written in."
msgstr "ئەو زمانەی کە گرێی پێ نووسراوە."
msgid "The slogan of the site."
msgstr "دروشمی ماڵپەڕ."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "ID ی بێهاوتای هەژماری بەکارهێنەر"
msgid "The login name of the user account."
msgstr "ناوی تێپەڕبوونی هەژماری بەکارهێنەر."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "ئیمێلی هەژماری بەکارهێنەر."
msgid "User contact forms"
msgstr "فۆرمی پەیوەندیی تایبەت بە بەکارهێنەر"
