# Kazakh translation of Wiki installation profile (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wiki installation profile (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "content"
msgstr "контент"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Remove"
msgstr "Өшіру"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Enable"
msgstr "Қосылған"
msgid "Disable"
msgstr "Сөндіру"
msgid "Disabled"
msgstr "Сөндірілген"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "error"
msgstr "Қате"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "None"
msgstr "Ешқайсысы"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "Weight"
msgstr "Салмағы"
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
msgid "General settings"
msgstr "Бас теңшелімдер"
msgid "Label"
msgstr "Атауы"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
msgid "Save"
msgstr "Сақтау"
msgid "Update"
msgstr "Жанарту"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "action"
msgstr "әрекет"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "%recipient ке email жіберу"
msgid "Unable to send email to %recipient"
msgstr "%recipient email жіберу болмай жатыр"
msgid "The subject of the message."
msgstr "Хаттың тақырыбы"
msgid "Create"
msgstr "Қосу"
msgid "Update options"
msgstr "Жаңарту баптаулары"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "Delete all"
msgstr "Бәріні жою"
msgid "Recipient"
msgstr "Қабылдаушы"
msgid "Other"
msgstr "Басқа"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Жазбаның алғашқы пікіріне секір."
msgid "Add new comment"
msgstr "Жаңа пікірді жазу"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Attachments"
msgstr "Косымшалар"
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr ""
"Сіз бұл элементтерді жойғыңыз "
"келетініне сенімдісіз бе?"
msgid "None."
msgstr "Ешбір."
msgid "view revisions"
msgstr "ревизияларды көру"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title ревизиясы"
msgid "!date by !username"
msgstr "!username<br />!date"
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"
msgid "current revision"
msgstr "соңғы ревизия"
msgid "Processing"
msgstr "Өңделу..."
msgid "Language neutral"
msgstr "Тілге қатысы жоқ"
msgid ""
"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
msgstr ""
"URL мекенжайы пайдаланушымен қайта "
"бағытталды. Ішкі  URL node/1234 сияқты "
"немесе сыртқы URL http://drupal.org сияқты "
"мүмкін болады."
msgid "Original text"
msgstr "Түпнұсқа"
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr ""
"Таксономия терминнің қосымша "
"сипаттамасы"
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr ""
"Таксономияның сөздігін қосымша "
"сипаттамасы"
